1. Hîzb, Fâtiha Sûresi, Fatihe

Fâtiha Suresi 4. Ayeti Meali

مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ
Mâliki yevmi-ddîn(i)
1
mâliki
malik, sahip
2
yevmid dîne (yevme ed dîne)
dîn günü,

Diyanet İşleri (2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) O, din gününün maliki Allah'ın.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) O din gününün maliki Allah'ın!
Elmalılı Hamdi Yazır o din gününün maliki Allâh'ın.
Diyanet Vakfı Ceza gününün mâlikidir.
Abdulbaki Gölpınarlı din gününün sahibidir.
Adem Uğur Ceza gününün mâlikidir.
Ahmed Hulusi Din hükümlerinin (Sünnetullah) yaşanmakta olduğu sonsuz sürecin Mâlik - Melik'idir.
Ahmet Tekin Allahım, yalnız seni ilâh tanıyor, candan müslümanlar olarak sana teslim oluyor, saygıyla sana kulluk ve ibadet ediyor, yalnız senin şeriatına bağlanıyor, sana boyun eğiyoruz. Gayretimizin, sabırla mücadeleye devamımızın başarıya ulaşması için sadece senden medet umuyor, bize arka çıkmanı istiyoruz.
Ahmet Varol Hesap gününün sahibidir.
Ali Fikri Yavuz Ceza (âhiretteki hesap) gününün sâhibidir.
Bekir Sadak Din Gununun sahibidir.
Celal Yıldırım (2-3-4) Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahman, Rahîm, ceza (hesap görülecek, karşılık verilecek) günün yegâne sahibi Allah'a mahsûstur.
Diyanet İşleri 2 Din Gününün sahibidir.
Fizilil Kuran Din gününün sahibi (maliki)
Gültekin Onan (2-4) Hamd alemlerin rabbi, rahman, rahim ve din gününün maliki olan Tanrı'yadır.
Hasan Basri Cantay (1-2-3-4) Hamd olsun Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, Dîn günü'nün (tek) sahibi ve mutasarrıfı Allaha.
Hayat Neşriyat Dîn (hesab) gününün mâlikidir.
Ibni Kesir Din gününün malikidir.
Muhammed Esed Hesap Günü'nün Hakimi.
Ömer Nasuhi Bilmen (2-4) Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahmân ve Rahîm olup, ceza gününün mâliki olan Allah Teâlâ'ya mahsustur.
Ömer Öngüt Din gününün sahibidir.
Şaban Piris (2-4) Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, din gününün hakimi Allah’a mahsustur.
Suat Yıldırım Din gününün, hesap gününün tek hâkimidir.
Tefhim-ül Kuran (2-4) Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim ve Din gününün maliki olan Allah'adır.
Ümit Şimşek Din Gününün Sahibidir.

Diyanet Tefsiri “Ödül ve ceza (din) gününün hâkimi” diye çevirdiğimiz tamlamada geçen mâlik “malın, mülkün sahibi” demektir. Kıraat âlimlerince “hükümdar, iktidar sahibi” anlamında “melik” şeklinde de okunmuştur. İnsanlar için kullanıldığında mâlik ile melik arasında güç, yetki ve tasarruf hakkı bakımlarından önemli farklar vardır. Mal ve mülkün sahibi (mâlik) kişinin başkalarına hükmü geçmez, başkalarına hükmü geçen hükümdar (melik) ise her malın ve mülkün sahibi değildir. Allah Teâlâ hakkında mâlik ve melik sıfatları kullanıldığı zaman mâna çerçevesinde bir eksiklik olamaz; çünkü O hem âlemlerin sahibidir hem de herkese ve her şeye hükmü geçer; O’nun iktidarı üstünde bir iktidar tasavvur bile edilemez. Melik O’nun zâtına, mâlik ise fiiline ait sıfatlardır. “Ödül ve ceza (din) günü”nün âhiretteki hesaba çekme ve hüküm verme günü olduğu, bunu açıklayan başka âyetlerden anlaşılmaktadır (meselâ bk. İnfitâr 82/17-19). Allah Teâlâ bütün zamanlarda ve zaman kavramına bağlı olmaksızın mutlak hâkim, sahip, melik ve mâliktir. Ancak Allah Teâlâ dünya hayatında, imtihan için kullarına da sahiplik ve iktidar vermiş; imanı olduğu halde gaflet içinde bulunan kimseler –zaman zaman da olsa– Allah’ın sahipliği ve iktidarının bilincinde olmaya özen göstermemişler; imanı olmayanlar ise bunun şuurundan tamamen yoksun kalıp inkâr etmişlerdir. Âhiret âleminde kulun, bu görünürdeki ve geçici iktidarı da ortadan kalkacağı için Allah’ın melik ve mâlik sıfatı bütün azametiyle ortaya çıkacak, belli olacaktır. Bunun için âhirette O, gerçekte ve görünürde “melik ve mâlik”tir.

Kurdî / کوردی / Kürtçe Xudanê roja xelat û celatê.
Sahih International / English / Ingilizce Sovereign of the Day of Recompense.
M.Pickthall / English / Ingilizce Owner of the Day of Judgment,
Muhsin Khan / English / Ingilizce The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)
Yusuf Ali / English / Ingilizce Master of the Day of Judgment.
Shakir / English / Ingilizce Master of the Day of Judgment.
Dr. Ghali / English / Ingilizce The Possessor of the Day of Doom.
Albanian / Shqip / Arnavutça Sunduesit të ditës së Gjykimit!
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Haqq-Hesab (qiyamət) gününün sahibinə!
Bosnian / Bosanski / Bosnakca Vladara Dana sudnjeg,
Bulgarian / Български / Bulgarca Владетеля на Съдния ден!
Chinese / 中文 / Çince 報應日的主。
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 报应日的主,
Czech / Česky / Çekçe vládci dne soudného!
Dutch / Nederlands / Hollandaca Rechter op den dag des gerichts.
Farsi / فارسی / Farsça مالک روز جزاء است.
Finnish / Suomi / Fince jonka hallussa yksin on Tilinteon päivä.
French / Français / Fransızca Maître du Jour de la rétribution.
German / Deutsch / Almanca dem Herrscher am Tag des Gerichts.
Hausa / Hausa Dili Mai nuna Mulkin Rãnar Sakamako.
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce Yang menguasai di Hari Pembalasan.
Italian / Italiano / Italyanca Re del Giorno del Giudizio.
Japanese / 日本語 / Japonca 最後の審きの日の主宰者に。
Korean / 한국어 / Korece 심판의 날을 주관하시도다
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Yang Menguasai pemerintahan hari Pembalasan (hari Akhirat).
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili പ്രതിഫല ദിവസത്തിന്റെ ഉടമസ്ഥന്‍.
Maranao / mәranaw A Phapaar ko alongan a kapamalas.
Norwegian / Norsk / Norveççe Han, Herren over dommens dag.
Polski / Polish / Polonya Dili Królowi Dnia Sądu.
Portuguese / Português / Portekizce Soberano do Dia do Juízo.
Romanian / Română / Rumence Stăpânul Zilei Judecăţii!
Russian / Россия / Rusça Властелину Дня воздаяния!
Somali / Somalice Ee hanta maalinta abaalmarinta (Qiyaamada).
Spanish / Español / Ispanyolca Dueño del día del Juicio,
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Mwenye Kumiliki Siku ya Malipo.
Svenska / Swedish / Isveççe som allsmäktig råder över Domens dag!
Tatarça / Tatarish / Tatarca Аллаһу тәгалә, гаделлек белән хөкем итүче, ахирәт көненең патшасыдыр.
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili ผู้ทรงอภิสิทธิ์แห่งวันตอบแทน
Urdu / اردو / Urduca انصاف کے دن کا حاکم
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe У қиёмат кунининг подшоҳи, эгаси. ("Дин" сўзи арабчада ҳисоб, жазо, мукофот маъноларини билдиради. "Явмид дин"-қиёмат кунида бандалар қайта тирилтирилиб ҳисоб-китоб қилинади. Яхшига мукофот, ёмонга жазо берилади. Бу оятни ўқиганда қиёматни эслаб, ўша даҳшатли кунда фақат Аллоҳнинг ўзи ҳукм чиқаришини, ўша ерда уялиб қолмасликни эслаб, унга тайёргарлик кўришга аҳд қилинади.)
Bengali / বাংলা / Bengalce যিনি বিচার দিনের মালিক।
Tamil / தமிழர் / Tamilce (இறைவா!) உன்னையே நாங்கள் வணங்குகிறோம், உன்னிடமே நாங்கள் உதவியும் தேடுகிறோம்.

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın