1. Hîzb, Zümer Sûresi

Zümer Suresi 62. Ayeti Meali

اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
(A)llâhu ḣâliku kulli şey-/(in)(s) vehuve ‘alâ kulli şey-in vekîl(un)
1
allâhu
Allah
2
hâliku
yaratan
3
kulli şey’in
herşey
4
ve huve
ve o
5
alâ kulli şey’in
herşeye
6
vekîlun
vekil

Diyanet İşleri Allah, her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeye vekildir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) Allah, her şeyin yaratıcısıdır. Her şey üzerine vekil de O'dur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) Allah, herşeyin yaratıcısıdır; herşey üzerinde vekil de O'dur.
Elmalılı Hamdi Yazır Allah her şeyin halikıdır, her şey üzerine vekil de o
Diyanet Vakfı Allah her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeye vekîldir.
Abdulbaki Gölpınarlı Allah, her şeyi yaratandır ve o, her şeyi korur.
Adem Uğur Allah her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeye vekîldir.
Ahmed Hulusi Allâh her şeyin Haliki'dir. . . "HÛ" her şey üzerine Vekiyl'dir.
Ahmet Tekin Allah her şeyin yaratıcısıdır. Her şeyi denetleyen her şeyin kaydını yapan, hesabını soracak olan, savunmasını yapan O’dur.
Ahmet Varol Allah her şeyin yaratıcısıdır ve O, her şeye vekildir.
Ali Fikri Yavuz Allah her şeyi yaratandır ve O, her şeye vekildir. (Her şey O’nun tasarrufunda ve muhafazasındadır).
Bekir Sadak Allah her seyin yaratanidir. O her seye Vekil'dir.
Celal Yıldırım Allah her şeyin yaratanıdır. O, her şey üzerinde vekildir.
Diyanet İşleri 2 Allah her şeyin yaratanıdır. O her şeye Vekil'dir.
Fizilil Kuran Allah her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeyin yöneticisidir.
Gültekin Onan Tanrı, her şeyin yaratıcısıdır. O, her şey üzerinde vekildir.
Hasan Basri Cantay Allah hem herşey'i yaratandır, hem her şey'in üstünde nigehban O.
Hayat Neşriyat Allah herşeyin yaratıcısıdır ve O, herşeye vekîldir.
Ibni Kesir Allah; her şeyin yaratanıdır ve O; her şeye vekildir.
Muhammed Esed Allah her şeyin yaratıcısıdır ve yalnız O'dur her şeyin yönünü ve sonucunu belirleme gücüne Sahip olan.
Ömer Nasuhi Bilmen Allah her şeyin yaratıcısıdır ve O herşey üzerine vekildir.
Ömer Öngüt Allah her şeyin yaratıcısıdır ve O her şeye vekildir.
Şaban Piris Allah, herşeyin yaratıcısıdır ve O her şeyin gözeticisidir.
Suat Yıldırım Her şeyi yaratan Allah’tır. Her şey O’nun tasarruf ve yönetimindedir.
Tefhim-ül Kuran Allah, her şeyin yaratıcısıdır. O, her şey üzerinde vekildir.
Ümit Şimşek Allah herşeyin yaratıcısıdır. Ve O herşeyin üzerinde görüp gözetici olan Vekildir.

Diyanet Tefsiri Vekil kelimesi, “birinin adına onun işlerini yöneten, bu hususta kendisine güvenilen” demektir (Râgıb el-İsfahânî, el-Müfredât, “vkl” md.). Kelime Allah için kullanıldığında yerine göre, “Kulun kendisine dayanıp güvendiği, umduklarına ulaşıp korktuklarından emin olabilmesi için yardımına bel bağladığı üstün güç” veya –burada olduğu gibi– “varlıkları kendi tekelinde bulunduran, onları ortaksız ve rakipsiz olarak yöneten, koruyup gözeten” (Râzî, XXVII, 11) şeklinde kısmen iki farklı anlama gelir. “Anahtarlar” diye çevirdiğimiz 63. âyetin metnindeki mekålîd kelimesine “hazineler” anlamı da verilmiştir. Her iki durumda da âyet, Allah Teâlâ’nın evren üzerindeki mutlak hükümranlığını, yönetim ve gözetimini, sınırsız bilgisini ifade eder. Sonuçta bu iki âyette bütün varlıklar üzerinde en yüksek seviyede hâkimiyet ve yönetimin Allah’ a ait olduğu kesin bir dille ve özlü bir ifadeyle ortaya konmuştur. Râzî’ye göre 63. âyette geçen “Allah’ın âyetleri” ile bilhassa burada değinilen ilâhî hakikatler kastedilmiş, bu hakikatleri inkâr edenlerin hüsrana uğrayacakları bildirilmiştir (XXVII, 12).

Kurdî / کوردی / Kürtçe Xuda aferandekarê her tiþtî ye û ew li ser her tiþtî parêzvan e.
Sahih International / English / Ingilizce Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of affairs.
M.Pickthall / English / Ingilizce Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.
Muhsin Khan / English / Ingilizce Allah is the Creator of all things, and He is the Wakil (Trustee, Disposer of affairs, Guardian, etc.) over all things.
Yusuf Ali / English / Ingilizce Allah is the Creator of all things, and He is the Guardian and Disposer(4334) of all affairs.
Shakir / English / Ingilizce Allah is the Creator of every thing and He has charge over every thing.
Dr. Ghali / English / Ingilizce Allah is The Creator of everything; and He is The Ever-Trusted Trustee over everything.
Albanian / Shqip / Arnavutça All-llahu është krijues i çdo sendi dhe Ai ëshë mbikëqyrës ndaj çdo gjëje.
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Allah hər şeyin xaliqidir. O, hər şeyə vəkildir!
Bosnian / Bosanski / Bosnakca Allah je Stvoritelj svega i On upravlja svim,
Bulgarian / Български / Bulgarca Аллах е Творецът на всяко нещо и Той е Разпоредителят за всяко нещо.
Chinese / 中文 / Çince 真主是創造萬物的,也是監護萬物的;
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 真主是创造万物的,也是监护万物的;
Czech / Česky / Çekçe Bůh stvořitelem je věcí všech a On ručitelem je též všeho.
Dutch / Nederlands / Hollandaca God is de schepper van alle dingen, en hij is de beheerscher van alle dingen.
Farsi / فارسی / Farsça خداوند آفریدگار همه چیز است، و او بر همه چیز نگهبان است.
Finnish / Suomi / Fince Jumala on kaiken luonut ja pitää kaiken vallassaan.
French / Français / Fransızca Allah est le Créateur de toute chose, et de toute chose Il est Garant.
German / Deutsch / Almanca Allah ist der Schöpfer von allem, und Er ist Sachwalter über alles.
Hausa / Hausa Dili Allah ne Mai halitta dukan kõme, kuma Shĩ ne Wakĩli a kan kõme.
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce Allah menciptakan segala sesuatu dan Dia memelihara segala sesuatu.
Italian / Italiano / Italyanca Allah è il Creatore di tutte le cose e di tutte le cose è il Garante.
Japanese / 日本語 / Japonca アッラーは,凡てのものの創造者であり,また凡てのものの管理者である。
Korean / 한국어 / Korece 하나님은 만물의 창조주이자 모든 것을 주관하시는 분으로
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Allah Yang Menciptakan tiap-tiap sesuatu, dan Dia lah Yang Mentadbirkan serta menguasai segala-galanya.
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili അല്ലാഹു എല്ലാ വസ്തുക്കളുടെയും സ്രഷ്ടാവാകുന്നു. അവന്‍ എല്ലാ വസ്തുക്കളുടെ മേലും കൈകാര്യകര്‍ത്താവുമാകുന്നു.
Maranao / mәranaw So Allah i miyadn ko langowan taman, go Skaniyan sii ko langowan taman i somisiyap on.
Norwegian / Norsk / Norveççe Gud er alle tings skaper! Han tar seg av alle ting!
Polski / Polish / Polonya Dili Bóg jest Stwórcą wszelkiej rzeczy i On jest każdej rzeczy stróżem.
Portuguese / Português / Portekizce Deus é o Criador de tudo e é de tudo o Guardião.
Romanian / Română / Rumence Ale Lui sunt cheile cerurilor şi ale pământului. Cei care tăgăduiesc semnele lui Dumnezeu, aceştia sunt cei pierduţi.
Russian / Россия / Rusça Аллах - Творец всякой вещи. Он - Попечитель и Хранитель всякой вещи.
Somali / Somalice Eebana waa abuuraha wax kaste, waana wax walba wakiilkiisa, «maamulaha».
Spanish / Español / Ispanyolca Alá es creador de todo y vela por todo.
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Mwenyezi Mungu ndiye Muumba wa kila kitu, na Yeye ndiye Mlinzi juu ya kila kitu.
Svenska / Swedish / Isveççe GUD är alltings Skapare; Han styr och övervakar allt.
Tatarça / Tatarish / Tatarca Аллаһ һәрнәрсәне халык итүче вә һәрнәрсә өстеннән үзе белгәнчә эш йөртүчедер.
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili อัลลอฮฺ คือผู้ทรงสร้างทุกสิ่ง และพระองค์เป็นผู้ทรงดูแลและคุ้มครองทุกสิ่ง
Urdu / اردو / Urduca خدا ہی ہر چیز کا پیدا کرنے والا ہے۔ اور وہی ہر چیز کا نگراں ہے
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Аллоҳ ҳар бир нарсанинг яратгувчисидир. Ва У ҳар бир нарсага вакилдир.
Bengali / বাংলা / Bengalce আল্লাহ সর্বকিছুর স্রষ্টা এবং তিনি সবকিছুর দায়িত্ব গ্রহণ করেন।
Tamil / தமிழர் / Tamilce அல்லாஹ்தான் அனைத்துப் பொருட்களையும் படைப்பவன்; இன்னும், அவனே எல்லாப் பொருட்களின் பாதுகாவலனுமாவான்.

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>