2. Hîzb, Zuhruf Sûresi

Zuhruf Suresi 2. Ayeti Meali

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Velkitâbi-lmubîn(i)
1
ve el kitâbi
ve kitaba andolsun
2
el mubîni
açıklanmış olan, apaçık

Diyanet İşleri (2-3) Apaçık Kitab’a andolsun ki, iyice anlayasınız diye biz, onu Arapça bir Kur’an yaptık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) (2-3) Apaçık kitaba andolsun ki biz onu iyice anlayasınız diye Arapça bir Kur'an yaptık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) Bu parlak Kitab'ın kadrini bilin!
Elmalılı Hamdi Yazır Bu parlak kitabın kadrini bilin
Diyanet Vakfı (2-3) Apaçık Kitab'a andolsun ki biz, anlayıp düşünmeniz için onu Arapça bir Kur'an kıldık.
Abdulbaki Gölpınarlı Andolsun her şeyi açıklayan kitaba.
Adem Uğur Apaçık Kitab'a andolsun ki,
Ahmed Hulusi O hakikati apaçık açıklayan BİLGİye yemin olsun. . .
Ahmet Tekin Allah, insan, kâinat ilişkilerini ve ilâhî düzeni açıklayan, açık seçik mükemmel kutsal kitaba, Kur’ân’a andolsun.
Ahmet Varol Apaçık Kitab'a andolsun;
Ali Fikri Yavuz Allah yolunu apaçık gösteren bu Kitab’a yemin olsun ki,
Bekir Sadak (2-3) Apacik Kitap'a and olsun ki, akledesiniz diye Kuran'i arapca okunan bir Kitap kilmisizdir.
Celal Yıldırım Açık ve açıklayıcı olan Kitab'a and olsun ki,
Diyanet İşleri 2 (2-3) Apaçık Kitap'a and olsun ki, akledesiniz diye Kuran'ı Arapça okunan bir Kitap kılmışızdır.
Fizilil Kuran Apaçık Kitab'a andolsun ki.
Gültekin Onan Apaçık Kitaba andolsun;
Hasan Basri Cantay (Hidâyet yolunu) apâşikâr gösteren (şu) kitaba andederim ki,
Hayat Neşriyat (2-3) Apaçık beyân eden Kitâb’a and olsun ki, şübhesiz biz, (anlayıp) akıl erdiresiniz diye onu Arabca bir Kur’ân kıldık.
Ibni Kesir Apaçık kitaba andolsun ki;
Muhammed Esed Düşün özünde apaçık olan ve hakikati bütün açıklığıyla ortaya seren bu ilahi fermanı!
Ömer Nasuhi Bilmen Apaçık bildiren kitaba andolsun ki.
Ömer Öngüt Apaçık Kitab'a andolsun ki!
Şaban Piris Apaçık kitaba andolsun ki..
Suat Yıldırım Açık olan ve gerçekleri açıklayan bu kitaba yemin olsun.
Tefhim-ül Kuran Apaçık olan Kitaba andolsun;
Ümit Şimşek Apaçık kitaba and olsun:

Diyanet Tefsiri Kur’an’la ilgili gerçekleri bildirmek üzere söze başlanırken yine Kur’an’a yemin edilmesi, onun eşsizliğini, önemini ve ilâhî kaynaklı olduğunu anlamak için kendisinden başka bir şâhide ve delile ihtiyaç bulunmadığına işaret etmektedir. Kur’an yazıldığı için bir kitaptır; fakat onun okunması, yazılmasına bağlı değildir. Kur’an nâzil olduğu günden beri yalnızca yazı bilenler tarafından değil, okuyup yazma bilmeyenler tarafından da ezberlenmiş ve okunmuştur; o yazılsın yazılmasın daima “okunan” bir kitaptır.

Kurdî / کوردی / Kürtçe Bi kitêba aþîkar.
Sahih International / English / Ingilizce By the clear Book,
M.Pickthall / English / Ingilizce By the Scripture which maketh plain,
Muhsin Khan / English / Ingilizce By the manifest Book (that makes things clear, i.e. this Quran).
Yusuf Ali / English / Ingilizce By the Book that makes things clear,-
Shakir / English / Ingilizce I swear by the Book that makes things clear:
Dr. Ghali / English / Ingilizce And, (by) the evident Book,
Albanian / Shqip / Arnavutça Pasha librin (Kur’anin) sqarues!
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice (Haqqı batildən ayıran) açıq-aydın Kitaba and olsun ki,
Bosnian / Bosanski / Bosnakca Tako Mi Knjige jasne,
Bulgarian / Български / Bulgarca Кълна се в ясната Книга.
Chinese / 中文 / Çince 以明白的經典盟誓,
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 以明白的经典盟誓,
Czech / Česky / Çekçe Při Písmu zjevném!
Dutch / Nederlands / Hollandaca Bij het duidelijke boek,
Farsi / فارسی / Farsça سوگند به کتاب روشنگر.
Finnish / Suomi / Fince Pitäkää arvossa Kirjoitus, joka ilmituo totuuden.
French / Français / Fransızca Par le Livre explicite !
German / Deutsch / Almanca Bei dem deutlichen Buch!
Hausa / Hausa Dili Ina rantsuwa da Littãfi Mabayyani.
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce Demi Kitab (Al Quran) yang menerangkan.
Italian / Italiano / Italyanca Per il Libro esplicito.
Japanese / 日本語 / Japonca (事物を)明瞭にする啓典にかけて(誓う)。
Korean / 한국어 / Korece 사실을 밝혀주는 이 성서에 맹세하니라
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Demi Kitab Al-Quran yang menyatakan kebenaran.
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili ( കാര്യങ്ങള്‍ ) വിശദമാക്കുന്ന വേദഗ്രന്ഥം തന്നെയാണ,
Maranao / mәranaw Ibt ko kitab a miyakapayag,
Norwegian / Norsk / Norveççe Ved den klare skrift!
Polski / Polish / Polonya Dili Na Księgę jasną!
Portuguese / Português / Portekizce Pelo Livro lúcido.
Romanian / Română / Rumence Noi am făcut-o un Coran arab! Poate veţi pricepe!
Russian / Россия / Rusça Клянусь ясным Писанием!
Somali / Somalice Waxaan ku dhaartay Kitaabka (Quraanka) cade (muuqda) ee.
Spanish / Español / Ispanyolca ¡Por la Escritura clara!
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Naapa kwa Kitabu kinacho bainisha.
Svenska / Swedish / Isveççe VID SKRIFTEN, som är klar i sig själv och som klart framställer sanningen!
Tatarça / Tatarish / Tatarca Барча хәлне ачык бәян итүче Коръән белән ант итеп әйтәмен!
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili ขอสาบานด้วยคัมภีร์อันชัดแจ้ง
Urdu / اردو / Urduca کتاب روشن کی قسم
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe қ-ойдин китоб ила қасам.
Bengali / বাংলা / Bengalce শপথ সুস্পষ্ট কিতাবের,
Tamil / தமிழர் / Tamilce விளக்கமான இவ்வேதத்தின் மீது சத்தியமாக.

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>