4. Hîzb, Tekâsür Sûresi

Tekâsür Suresi 2. Ayeti Meali

حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
Hattâ zurtumu-lmekâbir(a)
1
hattâ
hatta, öyle ki
2
zurtum(u)
ziyaret ettiniz
3
el mekâbira
kabirler, mezarlar

Diyanet İşleri (1-2) Çoklukla övünmek sizi, kabirlere varıncaya (ölünceye) kadar oyaladı.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) (1-2) Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) ta kabirlere kadar gidip ziyaret edişinize kadar!
Elmalılı Hamdi Yazır Ta.. ziyaret edişinize kadar kabirleri
Diyanet Vakfı (1-2) Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki, nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Abdulbaki Gölpınarlı Ziyâret edinceye dek kabirleri.
Adem Uğur Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Ahmed Hulusi Öylesine ki mezarlıkları ziyarete gittiniz.
Ahmet Tekin Kabirdekileri sayacak kadar; kabire girinceye kadar; kabir azâbını tadıncaya kadar oyaladı.
Ahmet Varol Öyle ki kabirleri bile ziyaret ettiniz.
Ali Fikri Yavuz Kabirlere varıncıya kadar ziyaret ettiniz; (ölülerinizi sayıb onların yokluğu ile öğündünüz.)
Bekir Sadak (1-2) Cogunluk olmak iddianiz sizi o kadar mesgul etti ki, mezarlari ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
Celal Yıldırım Kabirleri bile ziyaret ettiniz (oradaki ölülerinizi bile saymaya çalıştınız).
Diyanet İşleri 2 (1-2) Çoğunluk olmak iddianız sizi o kadar meşgul etti ki, mezarları ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
Fizilil Kuran Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Gültekin Onan Öyle ki (bu,) mezarı ziyaretinize (kabre gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü.
Hasan Basri Cantay tâ kabirler (e kadar gidib) ziyaret etdiniz.
Hayat Neşriyat (1-2) Sizi tekâsür’le (o çoklukla, mal ve evlâd çokluğuyla) övünmek (o kadar) oyaladı ki, nihâyet kabirleri ziyâret ettiniz (ve artık ölmüş olanlarınızı dahi sayarak gururlandınız)!
Ibni Kesir Mezarlıkları bile ziyaret ettiniz,
Muhammed Esed mezarlarınıza girinceye dek (süren).
Ömer Nasuhi Bilmen (1-2) Sizi o çokluk kuruntusu oyaladı. Tâ ki, kabirleri ziyaret ediverdiniz.
Ömer Öngüt Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Şaban Piris Mezarları ziyaret edinceye / ölünceye dek.
Suat Yıldırım Tâ boylayıncaya kadar kabirleri!
Tefhim-ül Kuran Öyle ki (bu) mezarı ziyaretinize (Kabire gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü.
Ümit Şimşek Kabre varıncaya kadar!

Diyanet Tefsiri “Çoğaltma yarışı” diye çevirdiğimiz 1. âyetteki tekâsür kelimesi, bu sûre bağlamında özellikle “yüksek bir amaç gütmeden, neden niçin demeden mal, evlât, yardımcı ve hizmetçi gibi her devrin telakkisine göre çokluğuyla övünülen şeyleri büyük bir tutkuyla durmadan çoğaltma yarışına girişmek, mânevî ve ahlâkî sorumluluğunu düşünmeden alabildiğine kazanma hırsına kendini kaptırmak” anlamına gelmektedir. Bu tutku bireysel olabileceği gibi toplumsal da olabilir. Âyette tekâsür kavramı Câhiliye toplumunun zihniyet yapısını tanıtmakla birlikte evrensel bir mesaj da içermekte, genel bir tesbit ve dolayısıyla uyarı anlamı da taşımaktadır. Nitekim birkaç asırdır özellikle “gelişmiş” denilen ülke ve toplumlarda hâkim zihniyet olan kapitalizmin esası da durmadan üretmek, tüketip tekrar üretmek, kârı ve serveti sınırsızca çoğaltmaktır. İşte bu dünya görüşü ve onun doğurduğu uygulamalar da bu “çoğaltma yarışı”nın çağdaş örneğidir. Ancak insanlığın mânevî ve ahlâkî değerlerini, birikimlerini sistem dışı bırakan, hatta tahrip eden bu yarış, sonuçta ekonomik ve siyasî gücü, iletişim imkânlarını da kullanarak bireysel ilişkilerden uluslar arası ilişkilere kadar uzanan bir haksızlık ve adaletsizlik düzeni doğurmakta ve nihayet dünyayı “global” bir mutsuzluk alanı haline getirmektedir. 2. âyetteki mekåbir kelimesi kabir anlamındaki makberenin çoğuludur. “Sonunda kabirleri ziyaret ettiniz” meâlindeki cümleye müfessirler üç türlü mâna vermişlerdir: a) Mecazi anlamda, “Sonunda ölüp kabirlere girdiniz; bu tutku ve yarış ölünceye kadar sürüp gitti”; b) Yine mecazi anlamda, “Kabirlerdeki ölülerle övündünüz”; c) Lafzî anlamda, “Bizzat kabirlere gidip ölülerle övündünüz.” Tefsirlerde anlatıldığına göre Câhiliye Arapları mal, evlât, akraba ve hizmetçilerinin çokluğunu bir gurur ve şeref sebebi sayarlar, hatta bu hususta övünürken yaşayanlarla yetinmeyip kabilelerinin üstünlüğünü geçmişleriyle de ispat etmek için kabirlere gider, ölmüş akrabalarının kabirlerini göstererek onların dahi çokluğuyla övünürlerdi. Sûrenin iniş sebebi olarak bu tür rivayetler bulunmakla birlikte genel anlamda insan fıtratındaki mal, evlât ve taraftarların çokluğu ile övünme vb. davranışlar eleştirilmekte, gerçek üstünlüğün âhirette ortaya çıkacağı belirtilmektedir. 3-5. âyetlerin başındaki “hayır” anlamına gelen kellâ edatı, ebedî olan âhiret hayatını, orada verilecek hesabı ve bu hesap için hazırlık yapmayı unutup da fani olan ve ancak daha yüksek amaçlar için kullanıldığında bir değer ifade eden mal mülk vb. imkânları bilinçsizce çoğaltma yarışına girişip bunlarla övünmenin korkunç bir gaflet ve yanılgı olduğu gerçeğini vurgulamak maksadıyla üç defa tekrar edilmiştir. 5. âyette “kesin bir bilgi” diye çevirdiğimiz ilme’l-yak^n tamlaması sözlükte “bir şeyi gerçek haliyle idrak etmek” anlamına gelen “ilim” ile “gerçeğe uygun kesin bilgi” anlamındaki yak^n kelimelerinden oluşan bir terim olup “kesin olan aklî ve naklî delillerin ifade ettiği bilgi” diye tarif edilmiştir (bu terim hakkında bilgi için bk. Yusuf Şevki Yavuz, “İlme’lyak^n”, DİA, XXII, 137).

Kurdî / کوردی / Kürtçe Heya hûn diçûne nava goran (we mirîne xwe didane nîşanê hev).
Sahih International / English / Ingilizce Until you visit the graveyards.
M.Pickthall / English / Ingilizce Until ye come to the graves.
Muhsin Khan / English / Ingilizce Until you visit the graves (i.e. till you die).
Yusuf Ali / English / Ingilizce Until ye visit the graves.(6258)
Shakir / English / Ingilizce Until you come to the graves.
Dr. Ghali / English / Ingilizce Till you visit the cemeteries.
Albanian / Shqip / Arnavutça Derisa të mos vizitoni varrezat (të bëheni banues të tyre - të vdisni).
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Hətta (məzarlarda yatan ölülərinizi sayıb, onların da çoxluğu ilə fəxr etməyiniz üçün) qəbirləri ziyarət etdiniz. [Və ya (axirətiniz üçün əsla çalışmadan) ölüb getdiniz (ölənə qədər bu halınızda davam etdiniz)].
Bosnian / Bosanski / Bosnakca sve dok grobove ne naselite.
Bulgarian / Български / Bulgarca додето легнете в гробовете.
Chinese / 中文 / Çince 直到你怚h遊墳地。
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 直到你们去游坟地。
Czech / Česky / Çekçe pokud hroby nenavštívíte.
Dutch / Nederlands / Hollandaca Tot gij in het graf nederdaalt.
Farsi / فارسی / Farsça تا اینکه (مردید و) به گورستانها رسیدند.
Finnish / Suomi / Fince aina siihen saakka, kunnes eteenne avautuu hauta.
French / Français / Fransızca jusqu'à ce que vous visitiez les tombes .
German / Deutsch / Almanca bis ihr ins Grab gekommen seid.
Hausa / Hausa Dili Har kuka ziyarci kaburbura.
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce sampai kamu masuk ke dalam kubur.
Italian / Italiano / Italyanca finché visiterete le tombe.
Japanese / 日本語 / Japonca 墓に追い立てられるまでも。
Korean / 한국어 / Korece 너희가 무덤으로 갈 때 까지 오만하려 하느뇨
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Sehingga kamu masuk kubur.
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili നിങ്ങള്‍ ശവകുടീരങ്ങള്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുന്നത്‌ വരേക്കും.
Maranao / mәranaw Taman sa makasongkano ko manga kobor.
Norwegian / Norsk / Norveççe til dere går til gravene!
Polski / Polish / Polonya Dili Do chwili, gdy odwiedzicie groby.
Portuguese / Português / Portekizce Até que desçais aos sepulcros.
Romanian / Română / Rumence până când la morminte veţi merge în ospeţie!
Russian / Россия / Rusça пока вы не посетите могилы.
Somali / Somalice Intaad Xabaalaha ka tagtaan (dhimataan).
Spanish / Español / Ispanyolca hasta la hora de la muerte.
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Mpaka mje makaburini!
Svenska / Swedish / Isveççe ¤nda till dess ni står vid gravens rand.
Tatarça / Tatarish / Tatarca Хәттә үлеп кабергә кергәнегезгә хәтле алдануыгызны, дәвам иттердегез.
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili จนกระทั่งพวกเจ้าได้เข้าไปเยือนหลุมฝังศพ
Urdu / اردو / Urduca یہاں تک کہ تم نے قبریں جا دیکھیں
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe То қабрларни зиёрат қилгунингизча
Bengali / বাংলা / Bengalce এমনকি, তোমরা কবরস্থানে পৌছে যাও।
Tamil / தமிழர் / Tamilce நீங்கள் கப்றுகளைச் சந்திக்கும் வரை.

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>