3. Hîzb, Sâffât Sûresi

Sâffât Suresi 157. Ayeti Meali

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Fe/tû bikitâbikum in kuntum sâdikîn(e)
1
fe’tû
o taktirde getirin
2
bi kitâbi-kum
(sizin) kitabınızı
3
in kuntum
eğer siz iseniz
4
sâdikîne
sadıklar, doğru söyleyenler

Diyanet İşleri Eğer doğru söyleyen kimseler iseniz getirin (bu delili içeren) kitabınızı!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) O halde, eğer doğru söylüyorsanız getirin kitabınızı.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) O halde getirin kitabınızı doğru söylüyorsanız?
Elmalılı Hamdi Yazır O halde getirin kitabınızı sadıksanız
Diyanet Vakfı Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
Abdulbaki Gölpınarlı Doğru söylüyorsanız getirin kitabınızı.
Adem Uğur Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
Ahmed Hulusi Eğer doğru söylüyorsanız bildiğinizi koyun ortaya!
Ahmet Tekin Doğru söylüyorsanız, kitabınızı getirin.
Ahmet Varol Eğer doğru söyleyenlerseniz kitabınızı getirin.
Ali Fikri Yavuz Doğru söyliyenlerseniz, getirin kitabınızı...
Bekir Sadak Dogru sozlulerden iseniz, kitabinizi getirin bakalim.
Celal Yıldırım Doğru kişilerden iseniz haydi kitabınızı getirin (de göreyim).
Diyanet İşleri 2 Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin bakalım.
Fizilil Kuran Eğer doğru iseniz kitabınızı getirin.
Gültekin Onan Eğer doğru söylüyorsanız, öyleyse getirin kitabınızı.
Hasan Basri Cantay Öyle ise, eğer (davanızda) doğru söyleyenlerseniz, getirin kitabınızı.
Hayat Neşriyat Öyle ise (iddiânızda) doğru kimseler iseniz, kitâbınızı getirin!
Ibni Kesir Eğer sadıklardan iseniz kitabınızı getirin.
Muhammed Esed Eğer doğru söylüyorsanız, kendi kitabınızı getirin!
Ömer Nasuhi Bilmen «Haydi, eğer siz sâdıklar iseniz kitabınızı getiriveriniz.»
Ömer Öngüt Eğer doğru sözlü iseniz kitabınızı getirin!
Şaban Piris Eğer doğru söylüyorsanız, haydi kitabınızı getirin.
Suat Yıldırım Eğer iddianızda tutarlı iseniz getirin o kitabınızı!
Tefhim-ül Kuran Eğer doğru söyleyenler iseniz, öyleyse getirin kitabınızı.
Ümit Şimşek Eğer doğru söylüyorsanız, getirin kitabınızı.

Diyanet Tefsiri Sûrenin başında Allah’ın birliği ve evrenin tek yaratıcı ve yöneticisi olduğu belirtildikten sonra putperestlerin buna aykırı inançları ve özellikle âhireti ve Allah’ın huzurunda hesap vermeyi inkâr etmeleri eleştirilmiş; bu tutumları yüzünden mâruz kalacakları acı âkıbet hatırlatılmış; ayrıca peygamberlerine inanmamakta direnen bazı geçmiş toplulukların bu inançsızlıklarının bedelini nasıl ödediklerine dair uyarıcı bilgiler verilmişti. Sûrenin sonuç kısmı diyebileceğimiz bu bölümde ise tekrar putperest muhatapların tutumlarına dönülmekte; onların bir başka bâtıl inançlarına, yani Allah’a çocuk isnat etmelerine, melekleri Allah’ın kızları kabul etmelerine, dolaylı olarak evlâtlar arasında ayırımcılığa giderek kızları küçümsemelerine eleştiriler yöneltilmektedir. Nitekim Huzâa ve Kinâne gibi bazı önde gelen putperest Arap kabileleri Allah’ın kızları olduğuna inanırlardı (Taberî, XXIII, 105-106; Şevkânî, IV, 474). Bu inancın temelinde kız çocuklarını erkek çocuklardan daha aşağı gören bir zihniyet de vardı. Burada, –aslında saçma olmakla birlikte kendi telakkilerine göre– putperestlerin, daha değerli olanı kendilerine nisbet ederken değersiz gördüklerini Allah’a nisbet etmeleri, Allah’a karşı saygısızlıklarının bir kanıtı olarak gösterilmektedir (Taberî, XXIII, 107; Zemahşerî, III, 312). Ayrıca 149-150. âyetlerdeki soru ifadeleriyle ve devamındaki, “Ne oluyor size? Nasıl yargıda bulunuyorsunuz? Hiç düşünmüyor musunuz?” şeklindeki vurgulu cümlelerle bu inancın saçmalığı ortaya konmakta, bunu kabul edenler beyinsizlik ve cahillikle suçlanıp kınanmaktadır (Taberî, XXIII, 106; Zemahşerî, III, 312, 313). Böylece, Allah’a evlât isnat etmenin kesinlikle aklî ve mantıkî temele dayanmadığı açıkça ortaya konduğu gibi, “Yoksa açık bir kanıtınızmı var? Eğer gerçekten doğru sözlü iseniz belgenizi getirin” meâlindeki 156-157. âyetlerle bu inancın naklî (sem‘î) delilinin yani dinî ve kitabî bir temelinin de bulunmadığı belirtilmektedir (Zemahşerî, III, 312; Şevkânî, IV, 473; İbn Âşûr, XXIII, 184). Zemahşerî (III, 312) putperestlerin, Allah’ın kızları olduğuna inanmakla üç yönden gerçeği saptırdıklarını belirtir: a) Tecsîme sapmışlardır (Allah’ı cismanî bir varlık gibi düşünmüşlerdir); çünkü çocuk meydana getirmek cismanî varlıklara özel bir durumdur; b) Kendilerini Allah’tan daha üstün görmüşlerdir; çünkü bâtıl telakkilerine göre daha değerli olduğuna inandıkları erkek çocukları kendilerine, değersiz olduğunu ileri sürdükleri kızları Allah’a nisbet etmişlerdir; c) Yine aynı bâtıl telakkileriyle kızları aşağı varlıklar görüp melekleri de kız saymakla melekleri aşağılamışlardır (ayrıca bk. İbn Âşûr, XXIII, 180).

Kurdî / کوردی / Kürtçe Vêca eger hûn bera rastgo ne ka kitêba xwe bînin!
Sahih International / English / Ingilizce Then produce your scripture, if you should be truthful.
M.Pickthall / English / Ingilizce Then produce your writ, if ye are truthful.
Muhsin Khan / English / Ingilizce Then bring your Book if you are truthful!
Yusuf Ali / English / Ingilizce Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
Shakir / English / Ingilizce Then bring your book, if you are truthful.
Dr. Ghali / English / Ingilizce Then come up with your Book, in case you are sincere.
Albanian / Shqip / Arnavutça Sillnie pra, librin tuaj, nëse është si thoni ju!
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Əgər doğru danışırsınızsa, kitabınızı gətirin!
Bosnian / Bosanski / Bosnakca Donesite Knjigu svoju, ako istinu govorite!
Bulgarian / Български / Bulgarca Тогава донесете вашето писание, ако говорите истината!
Chinese / 中文 / Çince 拿出你怐爾g典來吧,惏你怓O誠實的人!
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 拿出你们的经典来吧,倘若你们是诚实的!
Czech / Česky / Çekçe Předložte tedy Písmo své, jste-li pravdomluvní!
Dutch / Nederlands / Hollandaca Brengt thans uw boek der openbaringen voor den dag, indien gij de waarheid spreekt.
Farsi / فارسی / Farsça پس اگر راستگویید، کتابتان را بیاورید.
Finnish / Suomi / Fince Esittäkää sitten kirjoituksenne, jos olette tosissanne.
French / Français / Fransızca Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques ! "
German / Deutsch / Almanca Bringt doch eure Schrift bei, wenn ihr wahrhaftig seid.
Hausa / Hausa Dili To, ku zo da littãfinku idan kun kasance mãsu gaskiya.
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang benar.
Italian / Italiano / Italyanca Portate la vostra Scrittura, se siete veritieri.
Japanese / 日本語 / Japonca あなたがたのいうことが真実ならば,あなたがたの啓典を出して・なさい。
Korean / 한국어 / Korece 너희가 진실이라면 권능을 입중하는 너희의 성서를 가져오라
Malay / Bahasa Melayu / Malayca (Kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ രേഖ കൊണ്ടുവരുവിന്‍; നിങ്ങള്‍ സത്യവാന്‍മാരാണെങ്കില്‍.
Maranao / mәranaw Na talingomaan iyo i kitab iyo o skano i manga bnar!
Norwegian / Norsk / Norveççe Legg frem skriften som dere har, om dere snakker sant!
Polski / Polish / Polonya Dili Przynieście więc waszą Księgę, jeśli jesteście prawdomówni!
Portuguese / Português / Portekizce Apresentai, pois, o vosso livro, se estiverdes certos!
Romanian / Română / Rumence Ei au făcut între El şi ginni o înrudire, însă nu ştiu că ginni vor fi şi ei aduşi înaintea Lui?
Russian / Россия / Rusça Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
Somali / Somalice Keena Kitaabkiina (cadayn) hadaad runlayaaltihiin.
Spanish / Español / Ispanyolca ¡Traed, pues, vuestra Escritura, si es verdad lo que decís!
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Basi leteni Kitabu chenu kama mnasema kweli.
Svenska / Swedish / Isveççe Lägg då fram, om ni talar sanning, den Skrift [som ni stöder er på]!
Tatarça / Tatarish / Tatarca Китабыгызны китерегез, укып карыйк, әгәр Аллаһуның баласы бар дигән сүзегез дөрес булса.
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili ดังนั้น พวกเจ้าจงนำคัมภีร์ของพวกเจ้ามาแสดง หากพวกเจ้าเป็นผู้สัตย์จริง
Urdu / اردو / Urduca اگر تم سچے ہو تو اپنی کتاب پیش کرو
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Агар ростгўйлардан бўлсангиз, китобингизни келтиринг!
Bengali / বাংলা / Bengalce তোমরা সত্যবাদী হলে তোমাদের কিতাব আন।
Tamil / தமிழர் / Tamilce நீங்கள் உண்மையாளர்களாயிருப்பின், உங்கள் வேத (ஆதார)த்தைக் கொண்டு வாருங்கள்.

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>