4. Hîzb, Mürselât Sûresi

Mürselât Suresi 2. Ayeti Meali

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
Fel’âsifâti ‘asfâ(n)
1
fe
sonra, ayrıca, ve de
2
el âsıfâti
şiddetle esenler
3
asfen
şiddetli eserek

Diyanet İşleri (1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) Büküp devirenlere,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) büküp devirenlere,
Elmalılı Hamdi Yazır Derken büküp devirenlere
Diyanet Vakfı Şiddetle eserek (zararlıları) savurup atanlara;
Abdulbaki Gölpınarlı Şiddetle esip yelenlere.
Adem Uğur Şiddetle eserek (zararlıları) savurup atanlara;
Ahmed Hulusi Şiddetle esip de savuranlara;
Ahmet Tekin Andolsun, şiddetle eserek, zararlıları savurup atanlara!
Ahmet Varol Şiddetle esip savuranlara,
Ali Fikri Yavuz Şiddetli rüzgâr gibi uçan melekler hakkı için,
Bekir Sadak (1-7) Birbiri ardindan gonderilenlere ve gorevlerine kostukca kosanlara, Allah'in buyruklarini yaydikca yayanlara ve hak ile batilin arasini ayirdikca ayiranlara, kotulugu onlemek veya uyarmak, icin vahiy getiren meleklere and olsun ki, size soze verilen kiyamet suphesiz kopacaktir.
Celal Yıldırım (Allah'ın dinini) yaydıkça yayanlara,
Diyanet İşleri 2 (1-7) Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.
Fizilil Kuran Kasırga gibi esip savuranlara,
Gültekin Onan Derken kökünden koparıp savuranlara.
Hasan Basri Cantay (o emirlere) sert (ve çâlâk) rüzgârlar gibi hemen (imtisâle) koşan,
Hayat Neşriyat (1-2) Yemîn olsun (emirlerle) birbiri ardınca gönderilenlere (o mürselât’a) ve şiddetli bir şekilde estikçe esen (geçip giden melek)lere!
Ibni Kesir Şiddetle esip koştukça koşanlara,
Muhammed Esed ve sonra fırtına şiddetiyle patlayan!
Ömer Nasuhi Bilmen (1-2) Andolsun, marûf ile gönderilmişlere. Ve pek sür'atle esmekle esenlere.
Ömer Öngüt Estikçe eserek (zararlıları) savurup atanlara andolsun ki!
Şaban Piris Şiddetle esip savrulanlara..
Suat Yıldırım Esip savuranlar,
Tefhim-ül Kuran Derken kökünden koparıp savuranlara.
Ümit Şimşek Esip savuranlara.

Diyanet Tefsiri İlk üç âyette üzerlerine yemin edilerek muhatapların dikkatleri çekilen şeyler bazı tefsircilere göre rüzgâr, fırtına, bulut gibi tabiat olaylarıdır (bk. Zâriyât 51/1-4). Diğer tefsircilere göre ise daha sonraki üç âyette olduğu gibi bunlarla da Cebrâil, melekler, vahiy ve kitap kastedilmiştir. Melekler, vahyi getirirken rüzgârlar gibi esmişler, yeryüzünde Allah’ın dinini yaymışlar, getirdikleri vahiy sayesinde inkârcılık ve cehalet yüzünden ölü hale gelen ruhlar dirilmiş, hak ile bâtıl birbirinden ayrılmış, insanların tövbe edip arınmaları sağlanmıştır (Zemahşerî, IV, 202; bilgi için bk. Râzî, XXX, 264-268; İbn Âşûr, XXIX, 419-423; Ateş, X, 264-266).

Kurdî / کوردی / Kürtçe Bi wan (bayê) bagerok.
Sahih International / English / Ingilizce And the winds that blow violently
M.Pickthall / English / Ingilizce By the raging hurricanes,
Muhsin Khan / English / Ingilizce And by the winds that blow violently,
Yusuf Ali / English / Ingilizce Which then blow violently in tempestuous Gusts,(5865)
Shakir / English / Ingilizce By the raging hurricanes,
Dr. Ghali / English / Ingilizce Then (by) tempests (storming) tempestuously,
Albanian / Shqip / Arnavutça Që janë shumë të stuhishme e shkaktojnë furtunë.
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice And olsun şiddətlə əsənlərə (və ya yel kimi tez gedənlərə);
Bosnian / Bosanski / Bosnakca pa kao vihor hite,
Bulgarian / Български / Bulgarca и в бушуващите бурно,
Chinese / 中文 / Çince 遂猛烈吹動者,
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 遂猛烈吹动者,
Czech / Česky / Çekçe prudce spěchajících,
Dutch / Nederlands / Hollandaca Bij hen die zich snel bewegen met eene snelle beweging;
Farsi / فارسی / Farsça پس سوگند به فرشتگانی که همچون تندباد می‌روند.
Finnish / Suomi / Fince niiden nimessä, jotka valhetta loitolle tunkivat,
French / Français / Fransızca et qui soufflent en tempête !
German / Deutsch / Almanca Bei den Versen, die die Irrlehre heftig angreifen und stürzen!
Hausa / Hausa Dili Sa'an nan, su zamã iskõki mãsu ƙarfi suna kaɗãwa da ƙarfi.
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,
Italian / Italiano / Italyanca per quelle che impetuose tempestano,
Japanese / 日本語 / Japonca 猛威を振う風において。
Korean / 한국어 / Korece 분노한 폭풍우를 두고 맹세하 며
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Juga yang merempuh mara dengan sekencang-kencangnya,
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili ശക്തിയായി ആഞ്ഞടിക്കുന്നവയും,
Maranao / mәranaw Go so pphamanambr sa mabands,
Norwegian / Norsk / Norveççe som stormer frem,
Polski / Polish / Polonya Dili I na wiejące gwałtownie,
Portuguese / Português / Portekizce Que sobram impetuosamente,
Romanian / Română / Rumence Pe solii iute răspânditori!
Russian / Россия / Rusça несущимися быстро,
Somali / Somalice iyo Dabaysha sida daran u dhabata.
Spanish / Español / Ispanyolca ¡Por los que soplan violentamente!
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Na zinazo vuma kwa kasi!
Svenska / Swedish / Isveççe och som kan växa till en rasande orkan!
Tatarça / Tatarish / Tatarca Чын искүче җил белән.
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili ขอสาบานต่อลมพายุที่พัดมาอย่างแรง
Urdu / اردو / Urduca پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Қаттиқ эсувчи шамоллар билан қасам.
Bengali / বাংলা / Bengalce সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ,
Tamil / தமிழர் / Tamilce வேகமாக வீசுகிறவை (புயல் காற்றுகள்) மீது (சத்தியமாக)-

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>