Sadece Maranao / mәranaw listelendi!

Sureler:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Pthasbik ko Allah so zisii ko manga langit go so zisii ko lopa, a Phapaar, a Soti, a Mabagr, a Mawngangn.
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
Skaniyan so somiyogo ko manga Ommi sa sogo a pd kiran, a pkhabatia iyan kiran so manga ayat Iyan; go pphakasoti kiran go pphakandao kiran ko kitab ago so ongangn; a mataan a aya btad iran gowani na matatago dn ko karibat a mapayag;
هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Go so manga salakaw a pd kiran a da kiran pn raot. Na Skaniyan so Mabagr, a Mawngangn.
وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Giyoto man so kakayaan o Allah, imbgay Niyan ko taw a kabaya Iyan: Na so Allah i Khirk ko kakayaan a mala.
ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Aya ropaan o siran a siyanaan ko Tawrat, oriyan iyan na da iran nggolalann skaniyan, na lagid o ropaan o kimar a phagawid sa manga kitab. Miyakaratarata a ropaan o pagtaw a so piyakambokhag iran so manga ayat o Allah: Na so Allah na di Niyan thoroon so pagtaw a manga darowaka.
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Tharoang ka: "Hay manga Yahodi, oba niyo initgo a mataan! a skano i pkhabayaan o Allah a di ron pd so manga manosiya, na zinganin na niyo so kapatay, o skano na pmamataan kano!"
قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاء لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Na di iran dn oto zinganinn sa dayon sa dayon, sabap ko miniona o manga lima iran (a dosa). Na so Allah na katawan Iyan so manga darowaka!
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ
Tharoang ka a: "Mataan! a so kapatay a so pphalagoyan iyo skaniyan: Na mataan aya! a mipthoona kano niyan; oriyan iyan na phakandodn kano ko (Allah a) Matao ko masoln, ago so mapayag: Na phanotholn Iyan rkano so pinggolawla niyo!"
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Hay miyamaratiyaya, igira a inipananawag so sambayang ko alongan a Jomaat, na nggagaang kano somong ko tadm ko Allah, go awai niyo so kaphapasai: Giyoto man i mapiya rkano o skano na katawi niyo!
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِي لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Na igira a miyapasad so sambayang, na pharaparak kano ko lopa, go niyo mbabanoga so kakayaan o Allah, go tatadmi niyo so Allah sa madakl, ka ang kano makaslang sa maliwanag.
فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Na igira a miyakaylay siran sa dagangan, odi na karimbaran, na zasakoya siran on, go ganatang ka iran ko katitindg ka (ya Mohammad). Tharoang ka a: "So (balas a) zisii ko Allah na aya tomo a di so karimbaran, ago so dagangan! Na so Allah i taralbi a mapiya ko pphamgay sa riskhi."
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ