2. Hîzb, Kalem Sûresi

Kalem Suresi 47. Ayeti Meali

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Em ‘indehumu-lġaybu fehum yektubûn(e)
1
em
veya, yoksa mı
2
inde
yanında
3
hum(u)
onlar
4
el gaybu
gayb
5
fe
artık
6
hum
onlar
7
yektubûne
yazıyorlar

Diyanet İşleri Yahut gayb (Levh-i Mahfuz) kendi yanlarında da onlar mı (bundan aktarıp) yazıyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) Yoksa gayb onların yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) Yoksa gayb yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır Yoksa gayb yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
Diyanet Vakfı Yahut gaybın bilgisi onların nezdinde de, onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
Abdulbaki Gölpınarlı Yoksa gizli âlem, onların yanında da onu mu yazıyorlar?
Adem Uğur Yahut gaybın bilgisi onların nezdinde de, onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
Ahmed Hulusi Yoksa gayb (algılanmayanlar) onların indînde de, onlar mı yazıyorlar?
Ahmet Tekin Yahut gayb âlemiyle, Levh-i Mahfuz’la ilgili bilgiler onların yanında da, onlar mı istedikleri gibi yazıyorlar?
Ahmet Varol Yoksa gayb (ilmi) kendi yanlarındadır da onlar (onu) yazıyorlar mı?
Ali Fikri Yavuz Yoksa gayb (Allah’ın ilmi) yanlarında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?
Bekir Sadak Yoksa, gaybin bilgisi kendilerinin katinda da onlar mi yaziyorlar?
Celal Yıldırım Yoksa gayb ile ilgili bilgiler yanlarında bulunuyor da onu mu yazıyorlar ?
Diyanet İşleri 2 Yoksa, gaybın bilgisi kendilerinin katında da onlar mı yazıyorlar?
Fizilil Kuran Yoksa gaybın bilgisi kendi yanlarında da onlar mı istedikleri gibi yazıyorlar?
Gültekin Onan Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
Hasan Basri Cantay Yahud gayb, yanlarındadır da onlar (bunu ondan) mı yazıyorlar?
Hayat Neşriyat Yoksa gayb (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?
Ibni Kesir Yoksa gayb kendilerinin katında mıdır da ondan yazıyorlar?
Muhammed Esed Yoksa, (bütün varoluşun) gizli gerçekliği(nin) kendi kavrayış alanları içinde (olduğunu), böylece (zamanla) onu yazabilecekler(ini) mi (zannediyorlar)?
Ömer Nasuhi Bilmen Yoksa onların yanlarında gayb mi vardır ki, artık onlar yazıveriyorlar?
Ömer Öngüt Yoksa gayb (bilgisi) onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
Şaban Piris Yoksa gayb onların yanında da, onlar mı yazıyorlar?
Suat Yıldırım Yoksa gayb kitabı yanlarında da, onlar oradan mı yazıp duruyorlar?
Tefhim-ül Kuran Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
Ümit Şimşek Yahut yanlarında gayb bilgisi var da ona bakarak mı yazıyorlar?

Diyanet Tefsiri İnkârcılara soru tarzında başka bir uyarı olup özellikle dinî konularda insanın bilgi kapasitesinin sınırlı olduğuna, Allah’tan başka hiç kimse gayb âlemi hakkında bilgi sahibi olmadığı için bu konularda ileri sürülen iddiaların da temelsiz olacağına, sonuç olarak din konularında Allah’ın peygamberi vasıtasıyla insanlara ulaştırdığı vahiy bilgisinin yegâne kaynak olarak benimsenmesi gerektiğine işaret edilmektedir.

Kurdî / کوردی / Kürtçe Qey li bal wan (xezîna bi ne xûyan) heye, îdî ewan jî, (ji wan ne xûyan) dinivîsin?
Sahih International / English / Ingilizce Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
M.Pickthall / English / Ingilizce Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)?
Muhsin Khan / English / Ingilizce Or that the Ghaib (unseen here in this Verse it means Al-Lauh Al-Mahfuz) is in their hands, so that they can write it down?
Yusuf Ali / English / Ingilizce Or that the Unseen(5628) is in their hands, so that they can write it down?
Shakir / English / Ingilizce Or have they (the knowledge of) the unseen, so that they write (it) down?
Dr. Ghali / English / Ingilizce Or even is the Unseen in their presence so they are writing (it down)?
Albanian / Shqip / Arnavutça A mos te ta është e fshehta (e Lehvi Mahfudhit), e ata prej atu trumbetojnë (se janë të mirë)?
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Yoxsa qeyb (lövhi-məhfuz) yanlarındadır və onlar (səninlə mübahisə etdikləri məsələləri, qiyamət günü kafirlərin Allah yanında mö’minlərdən üstün olacağını oradan öyrənib) yazırlar?!
Bosnian / Bosanski / Bosnakca Ili je u njih iskonska knjiga, pa prepisuju?
Bulgarian / Български / Bulgarca Или при тях е неведомото и те го записват?
Chinese / 中文 / Çince 還是他怉鄋儕掍A故加以記錄呢
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 还是他们能知幽玄,故加以记录呢?
Czech / Česky / Çekçe anebo znají nepoznatelné z něhož si píší?
Dutch / Nederlands / Hollandaca Zijn de geheimen der toekomst met hen, en schrijven zij die van de tafel van Gods besluiten af?
Farsi / فارسی / Farsça یا (اسرار) غیب نزد آنهاست, پس آنان (از آن) می نویسند.
Finnish / Suomi / Fince Vai onko heillä tieto salatusta, niin että he voivat kirjoittaa sen muistiin?
French / Français / Fransızca Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges] ?
German / Deutsch / Almanca Oder wissen sie um das Verborgene, so daß sie daraus schöpfen, was sie schreiben?
Hausa / Hausa Dili Ko kuma sunã da ilmin gaibu ne, wãto sunã yin rubũtun (abin da suke faɗã daga gare shi) ne?
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang ghaib lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka tetapkan)?
Italian / Italiano / Italyanca Forse possiedono l'invisibile e lo descrivono?
Japanese / 日本語 / Japonca また幽玄界がかれらの手元にあり,それでかれらは(それを)書き下すことが出来るのか。
Korean / 한국어 / Korece 보이지 않는 것이 그들곁에 있어 그들이 그것을 기록이라도 할 수 있느뇨
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Atau adakah di sisi mereka (Lauh Mahfuz yang mengandungi) perkara-perkara yang ghaib lalu mereka menyalin (daripadanya untuk menentang ajaran dan peringatanmu)?
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili അതല്ല, അവരുടെ അടുക്കല്‍ അദൃശ്യജ്ഞാനമുണ്ടായിട്ട്‌ അവര്‍ എഴുതി എടുത്തു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണോ?
Maranao / mәranaw Antawaa ba zisii kiran so migagaib, na siran i pphanorat on?
Norwegian / Norsk / Norveççe Eller har de hånd om det skjulte, så de noterer?
Polski / Polish / Polonya Dili Albo czy mają ukrytą wiedzę i czy ją zapisują?
Portuguese / Português / Portekizce Ou estão de posse do incognoscível, e podem descrevê-lo?
Romanian / Română / Rumence Rabdă întru judecata Domnului tău şi nu fi ca Omul din peşte care striga pe când se înăbuşea!
Russian / Россия / Rusça Или же они владеют сокровенным и записывают его?
Somali / Somalice Mise waxa maqan yaa aktooda yaal ooy wax ka qori.
Spanish / Español / Ispanyolca ¿O es que conocen lo oculto y toman nota?
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Au iko kwao siri, basi wao wanaiandika?
Svenska / Swedish / Isveççe Eller har de [sådan kunskap om] den verklighet som är dold för människor att de [kan] skriva ned [vad de vet]?
Tatarça / Tatarish / Tatarca Әллә алар хозурында яшерен эшне белү белеме бармы, ягъни Ләүхүл Мәхфуз алар хозурында булып шуннан күчереп язалармы, шуның өчен аларның синең пәйгамбәрлегеңә ихтыяҗлары юкмы?
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili หรือว่าพวกเขารู้ในสิ่งเร้นลับ แล้วพวกเขาก็บันทึกเอาไว้
Urdu / اردو / Urduca یا ان کے پاس غیب کی خبر ہے کہ (اسے) لکھتے جاتے ہیں
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Ёки ҳузурларида ғойиб илми бору, улар ёзиб оладиларми?
Bengali / বাংলা / Bengalce না তাদের কাছে গায়বের খবর আছে? অতঃপর তারা তা লিপিবদ্ধ করে।
Tamil / தமிழர் / Tamilce அல்லது மறைவான விஷயங்கள் (எழுதப்படும் ஏடு) அவர்களிடம் இருந்து (அதில்) அவர்கள் எழுதுகின்றார்களா?

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>