2. Hîzb, Kalem Sûresi

Kalem Suresi 46. Ayeti Meali

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
Em tes-eluhum ecran fehum min maġramin muśkalûn(e)
1
em
veya, yoksa mı
2
tes’elu-hum
sen onlardan istiyorsun
3
ecren
bir ücret
4
fe
o zaman
5
hum
onlar
6
min magremin
maddî bir borçtan
7
muskalûne
sakil, ağır olan bir yükü ödemekle mükellef olanlar, borç altında olanlar

Diyanet İşleri Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar bu yüzden ağır bir borç yükü altına mı girmişlerdir?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) Yoksa onlardan bir ücret istiyorsun da bu yüzden onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da bu yüzden onlar ağır borç altında mı eziliyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da mı cereme vermekten ezilmişler?
Diyanet Vakfı Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da bu yüzden onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
Abdulbaki Gölpınarlı Yoksa onlardan ücret istiyorsun da derken onlar da ağır bir borç altında mı kaldılar?
Adem Uğur Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da bu yüzden onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
Ahmed Hulusi Yoksa onlardan bir karşılık istiyorsun da, onlar borçtan ağır bir yük altına mı girmişler?
Ahmet Tekin Yoksa onlardan bir ücret istiyorsun da, ağır bir borç altına girecekleri için mi davetinden, İslâm’dan, Kur’ân’dan yüz çeviriyorlar?
Ahmet Varol Yoksa sen onlardan ücret istiyorsun da onlar borçtan ağır yük altında mı kaldılar?
Ali Fikri Yavuz Yoksa sen, (Mekke halkına risaletini tebliğden dolayı) onlardan bir ücret istiyorsun da, borçlu kalmaktan, yük altında ezilmişlerdir?
Bekir Sadak Yoksa, sen onlardan ucret istiyorsun da, agir bir borc altinda mi kaliyorlar? Elbette hayir.
Celal Yıldırım Yoksa sen, onlardan bir ücret istiyorsun da bu yüzden kendileri ağır bir borç altına mı girmiş bulunuyorlar?
Diyanet İşleri 2 Yoksa, sen onlardan ücret istiyorsun da, ağır bir borç altında mı kalıyorlar? Elbette hayır.
Fizilil Kuran Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır borç altında mı kalıyorlar?
Gültekin Onan Sen, onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, onlar, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altında kalmışlar?
Hasan Basri Cantay Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar (sana ödeyecekleri) bir borcdan dolayı ağır yük altında mı bırakılmışlardır.
Hayat Neşriyat Yoksa onlardan (tebliğ vazîfesine mukabil) bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında kalan kimseler midir?
Ibni Kesir Yoksa sen, onlardan bir ücret istiyorsun da ağır bir borç altında mı kalmışlardır?
Muhammed Esed Yoksa, (ey Peygamber,) onlardan bir karşılık isteyeceğinden ve böylece (seni dinledikleri için) borç yükü altında kalacaklar(ından mı korkuyorlar)?
Ömer Nasuhi Bilmen (45-46) Ve onlar için bir mühlet veririm. Şüphe yok ki, benim fendim sağlamdır. Yoksa onlardan bir ücret mi istiyorsun da, artık onlar bir borçtan dolayı ağır bir yük altında mı bulunmuşlardır?
Ömer Öngüt Resulüm! Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
Şaban Piris Yoksa, onlardan bir ücret istiyorsun da ağır bir borç altındalar mı?
Suat Yıldırım Yoksa sen onlardan bu risalet hizmetinden ötürü bir ücret istiyorsun da onlar cereme ödemekten ezilmişler mi?
Tefhim-ül Kuran Yoksa sen, onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, onlar, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altında kalmışlar?
Ümit Şimşek Yoksa sen onlardan ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altına mı giriyorlar?

Diyanet Tefsiri Peygamber, tebliğ faaliyetinin karşılığında ücret beklemez, muhataplar da maddî anlamda borç altında olmazlar, tebliğ de itaat de maddî kaygılarla ilgisi olmayan, tamamen dinî ve ahlâkî birer görevdir.

Kurdî / کوردی / Kürtçe Qey (Muhemmed!) tu ji wan kirya (pêxembrî ya xwe) dixwazî, îdî ewan jî, ji deyn dayînê giran bûne (nikarin kirya te bidin?).
Sahih International / English / Ingilizce Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
M.Pickthall / English / Ingilizce Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed?
Muhsin Khan / English / Ingilizce Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Yusuf Ali / English / Ingilizce Or is it that thou dost ask them for a reward,(5627) so that they are burdened with a load of debt?-
Shakir / English / Ingilizce Or do you ask from them a reward, so that they are burdened with debt?
Dr. Ghali / English / Ingilizce Or even do you ask them for a reward so they are weighed down with heavy fines?
Albanian / Shqip / Arnavutça A mos kërkon ti prej tyre shpërblim, e ata janë të ngarkuar me dhëniet?
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Yoxsa sən (risaləti təbliğ etmək müqabilində) onlardan ücrət (muzd) istəyirsən və onlar ağır borc yükü altında qalıblar?!
Bosnian / Bosanski / Bosnakca Tražiš li ti od njih nagradu, pa su nametom opterećeni?
Bulgarian / Български / Bulgarca Или търсиш от тях отплата, та са обременени с дълг?
Chinese / 中文 / Çince 你向他怉薇纗S,教他抩嫢太咿O
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 你向他们索取报酬,教他们担负太重呢?
Czech / Česky / Çekçe Či žádáš od nich odměnu a zatímco je dluhy tíží
Dutch / Nederlands / Hollandaca Vraagt gij hun eenige belooning voor uwe prediking? Maar zij zijn met schulden beladen.
Farsi / فارسی / Farsça (ای پیامبر) آیا تو از آنها مزدی درخواست می کنی, که (آنها از ادای آن در رنجند, و) برایشان سنگین است؟!
Finnish / Suomi / Fince Vai vaaditko, Muhammed, palkkaa heiltä, niin että he velasta rasittuvat?
French / Français / Fransızca Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette ?
German / Deutsch / Almanca Oder hast du von ihnen für die Verkündigung der Offenbarung einen Lohn gefordert, so daß die Bürde der zu entrichtenden Summe schwer auf ihnen lastet?
Hausa / Hausa Dili Kõ kana tambayar su wata la'ada ne, sabõda haka sũ, daga wannan tãrar, suke jin an nauyaya musu?
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce Apakah kamu meminta upah kepada mereka, lalu mereka diberati dengan hutang?
Italian / Italiano / Italyanca Forse chiedi loro un compenso che li gravi di un peso insopportabile?
Japanese / 日本語 / Japonca それともあなたがかれらに報酬を求め,それでかれらは負担を課せられたのか。
Korean / 한국어 / Korece 그대가 그들에게 보상을 요 구하여 그들이 부채로 짐을 지고 있느뇨
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Pernahkah engkau (wahai Muhammad) meminta sebarang bayaran kepada mereka (mengenai ajaran Islam yang engkau sampaikan), lalu mereka merasa berat menanggung bayaran itu (sehingga menjauhkan diri daripada menyahut seruanmu)?
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili അതല്ല, നീ അവരോട്‌ വല്ല പ്രതിഫലവും ചോദിച്ചിട്ട്‌ അവര്‍ കടബാധയാല്‍ ഞെരുങ്ങിയിരിക്കുകയാണോ?
Maranao / mәranaw Ba ka kiran pphangni sa sokay, a siran na minipnd kiran a bayadan?
Norwegian / Norsk / Norveççe Forlanger du vel betaling av dem, så de nedtynges av gjeld?
Polski / Polish / Polonya Dili Czy ty ich zapytasz o wynagrodzenie, skoro sami są obciążeni długiem?
Portuguese / Português / Portekizce Acaso lhes exiges recompensa e por isso lhes pesa o débito?
Romanian / Română / Rumence Ori sunt ei atât de aproape de Taină încât scriu!
Russian / Россия / Rusça Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
Somali / Somalice Nabiyow ma waxaad weydiisatay Gaalada Ujuuro oo markaas Cuslleeyey.
Spanish / Español / Ispanyolca ¿O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas?
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Au unawaomba ujira, na wao wanaemewa na gharama hiyo?
Svenska / Swedish / Isveççe Eller begär du en avgift av dem [för att framföra ditt budskap], så att de nu tyngs av skuldbördor
Tatarça / Tatarish / Tatarca Ислам динен өйрәткән өчен син әллә алардан хезмәт хакын сорыйсыңмы, алар шул хакны түләргә авырсынып Ислам динен кабул итмиләрме?
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili หรือว่าเจ้าได้ขอค่าตอบแทนจากพวกเขา ดังนั้นพวกเขาจึงแบกภาระหนักเพราะมีหนี้
Urdu / اردو / Urduca کیا تم ان سے کچھ اجر مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Ёки сен улардан ҳақ сўраяпсану, улар қарзга ботиб қолдиларми?
Bengali / বাংলা / Bengalce আপনি কি তাদের কাছে পারিশ্রমিক চান? ফলে তাদের উপর জরিমানার বোঝা পড়ছে?
Tamil / தமிழர் / Tamilce நீர் அவர்களிடம் ஏதாவது கூலிகேட்டு, அதனால் அவர்களுக்கு கடன் சுமை ஏற்பட்டு விட்டதா?

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>