2. Hîzb, Kalem Sûresi

Kalem Suresi 37. Ayeti Meali

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
Em lekum kitâbun fîhi tedrusûn(e)
1
em
yoksa
2
lekum
sizin var
3
kitâbun
kitap
4
fî-hi
onda, onun içinde
5
tedrusûne
ders okuyorsunuz

Diyanet İşleri Yoksa size ait bir kitabınız var da (bu batıl hükümleri) ondan mı okuyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) Yoksa size ait bir kitap var da onda mı okuyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) Yoksa size ait bir kitap var da onda şu dersi mi okuyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır Yoksa size mahsus bir kitab var da onda şu dersi mi okuyorsunuz
Diyanet Vakfı Yoksa size ait bir kitap var da, (bu bâtıl inanışları) onda mı okuyorsunuz?
Abdulbaki Gölpınarlı Yoksa size mahsus bir kitap var da oradan mı okuyorsunuz.
Adem Uğur Yoksa size ait bir kitap var da, (bu bâtıl inanışları) onda mı okuyorsunuz?
Ahmed Hulusi Yoksa sizin bir kitabınız var da ondan mı ders alıyorsunuz?
Ahmet Tekin Yoksa kutsal bir kitabınız var da, içinde bunları mı okuyorsunuz?
Ahmet Varol Yoksa sizin bir kitabınız var da (bu verdiğiniz hükümleri) onda mı okuyorsunuz?
Ali Fikri Yavuz Yoksa size mahsus kitap var da, onda şu dersi mi okuyorsunuz.
Bekir Sadak Yoksa okudugunuz bir kitabiniz mi var?
Celal Yıldırım Yoksa size ait ders yapıp okuduğunuz bir kitap mı var?
Diyanet İşleri 2 Yoksa okuduğunuz bir kitabınız mı var?
Fizilil Kuran Yoksa bir kitabınız var da ondan mı bu hükümleri okuyorsunuz?
Gültekin Onan Yoksa (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
Hasan Basri Cantay Yoksa size mahsus (indirilmiş) bir kitab var da onda mı okuyorsunuz?!
Hayat Neşriyat Yoksa size mahsus bir kitab var da (bu hükümleri) onda mı okuyorsunuz?
Ibni Kesir Yoksa size mahsus bir kitab var da ondan mı okuyorsunuz?
Muhammed Esed Yoksa dönüp baktığınız (özel) bir kitabınız mı var,
Ömer Nasuhi Bilmen (37-39) Yoksa sizin için bir kitap var da onda mı okuyorsunuz ki? Her neyi ihtiyar ederseniz, muhakkak sizin içindir. Yoksa sizin için Kıyamete kadar üzerinizde yeminler mi vardır ki? Ne hükmeder olursanız sizin içindir.
Ömer Öngüt Yoksa size âit bir kitap var da ondan mı okuyorsunuz?
Şaban Piris Yoksa sizin bir kitabınız var da oradan mı ders çıkarıyorsunuz?
Suat Yıldırım Yoksa size ait bir kitap var da bu kabîl bilgileri oradan mı okuyorsunuz?
Tefhim-ül Kuran Yoksa sizin (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
Ümit Şimşek Yoksa ders aldığınız bir kitabınız mı var?

Diyanet Tefsiri Kur’an âhirette müminlere büyük ödüller, (nimetlerle dolu cennetler) müjdeledikçe müşrikler dünyadaki sosyal konumlarına aldanarak böyle bir şey olduğu takdirde kendilerinin daha büyük nimetlere mazhar olmaları gerektiğini savunmuşlardı; âyetler onlara cevap vermektedir. Cevapların soru tarzında sıralanması onların tutumlarının hayret verici ve kabul edilemez olduğuna işaret etmektedir. 37-38. âyetlere göre âhiretteki mutluluk dünyadaki güç ve zenginliğe değil, iman ve iyi amele bağlıdır; bu mutluluğu kimlerin hak ettiğini de en iyi Allah bilir; çünkü hak etme şartlarını ve ölçülerini koyan yalnız O’dur. Bu husustaki rehber de O’nun kitabıdır.

Kurdî / کوردی / Kürtçe Qey ji bona we ra pirtûkek heye! hûn (di wê pirtûkê da) evan biryaran dixûnin?
Sahih International / English / Ingilizce Or do you have a scripture in which you learn
M.Pickthall / English / Ingilizce Or have ye a Scripture wherein ye learn
Muhsin Khan / English / Ingilizce Or have you a Book through which you learn.
Yusuf Ali / English / Ingilizce Or have ye a book through which ye learn-
Shakir / English / Ingilizce Or have you a book wherein you read,
Dr. Ghali / English / Ingilizce Or even do you have a Book wherein you study?
Albanian / Shqip / Arnavutça A mos keni ndonjë libër, e prej saj mësoni?
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Yoxsa (Allahdan nazil olmuş) bir kitabınız vardır ki, (bunları) orada oxuyursunuz?!
Bosnian / Bosanski / Bosnakca Imate li vi Knjigu, pa u njoj čitate
Bulgarian / Български / Bulgarca Или имате книга, от която се учите,
Chinese / 中文 / Çince 難道有一本可供你抳w習的天經,
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 难道有一本可供你们诵习的天经,
Czech / Česky / Çekçe Máte snad Písmo, z něhož studujete,
Dutch / Nederlands / Hollandaca Hebt gij een boek (van den hemel) waarin gij leest.
Farsi / فارسی / Farsça آیا شما کتابی (آسمانی) دارید که در آن می خوانید؟!
Finnish / Suomi / Fince Vai onko teillä kirja, josta voitte lukea,
French / Français / Fransızca Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
German / Deutsch / Almanca Oder habt ihr ein offenbartes Buch, in dem ihr lest,
Hausa / Hausa Dili Ko kuna da wani littafi, wanda a cikinsa, kuke karantãwa?
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce Atau adakah kamu mempunyai sebuah kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu membacanya?,
Italian / Italiano / Italyanca Avete forse una Scrittura che vi istruisca,
Japanese / 日本語 / Japonca それともあなたがたには,学ぶに足りる啓典があるのか。
Korean / 한국어 / Korece 너희가 배울 수 있는 한 성 서가 있었느뇨
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Adakah kamu mempunyai sesebuah Kitab (dari Allah) yang kamu baca dan pelajari?
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili അതല്ല, നിങ്ങള്‍ക്കു വല്ല ഗ്രന്ഥവും കിട്ടിയിട്ട്‌ നിങ്ങളതില്‍ പഠനം നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണോ?
Maranao / mәranaw Ba adn a kitab iyo a kapphangadian iyo ron,
Norwegian / Norsk / Norveççe Eller har dere en Bok som dere studerer?
Polski / Polish / Polonya Dili Czy nie macie Księgi, w której znajdujecie pouczenie?
Portuguese / Português / Portekizce Ou, acaso, tendes algum livro em que aprendeis,
Romanian / Română / Rumence Din care aveţi ce alege?
Russian / Россия / Rusça Или у вас есть Писание, из которого вы узнали,
Somali / Somalice Mise Gaalooy waxaa idiin sugnaaday Kitaab aad akhrisataan.
Spanish / Español / Ispanyolca ¿O es que disponéis de una Escritura para estudiar?
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Au mnacho kitabu ambacho ndani yake mnasoma?
Svenska / Swedish / Isveççe Eller har ni en Skrift som ni studerar
Tatarça / Tatarish / Tatarca Әллә сезнең күктән иңгән китабыгыз булып, аны укыйсызмы.
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili หรือว่าที่พวกเจ้ามีคัมภีร์ไว้สำหรับอ่าน ?
Urdu / اردو / Urduca کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں (یہ) پڑھتے ہو
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Ёки сизларнинг китобингиз бор-у, ундан ўқидингизми?
Bengali / বাংলা / Bengalce তোমাদের কি কোন কিতাব আছে, যা তোমরা পাঠ কর।
Tamil / தமிழர் / Tamilce அல்லது உங்களிடம் ஏதாவது வேத(ஆதார)ம் இருக்கின்றதா? அதில் நீங்கள் படித்திருக்கின்றீர்களா?

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>