1. Hîzb, Kalem Sûresi

Kalem Suresi 13. Ayeti Meali

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ
‘Utullin ba’de żâlike zenîm(in)
1
utullin
zorba, kabadayı, kötülük yapan
2
ba’de zâlike
bundan sonra (bundan başka)
3
zenîmin
soysuz, faiz yiyen, günahkâr

Diyanet İşleri (10-14) Yemin edip duran, aşağılık, daima kusur arayıp kınayan, durmadan söz taşıyan, iyiliği hep engelleyen, saldırgan, günaha dadanmış, kaba saba; bütün bunların ötesinde bir de soysuz olan kimseye mal ve oğulları vardır diye, sakın boyun eğme.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) Kaba ve haşin, sonra da kötülükle damgalı,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) zobu (kaba), sonra da takma (soysuzlukla damgalı),
Elmalılı Hamdi Yazır zobu, sonra da dakma (zenîm)
Diyanet Vakfı (10-14) (Resûlüm!) Alabildiğine yemin eden, aşağılık, daima kusur arayıp kınayan, durmadan lâf götürüp getiren, iyiliği hep engelleyen, mütecâviz, günaha dadanmış, kaba ve haşin, bütün bunlardan sonra bir de soysuzlukla damgalanmış kimselerden hiçbirine, mal ve oğulları vardır diye, sakın boyun eğme.
Abdulbaki Gölpınarlı Ayrıca da çirkin ve kötü huylu soysuza.
Adem Uğur Kaba ve kötülükle damgalı,
Ahmed Hulusi Tutucu cahile, üstelik inkârıyla damgalıya!
Ahmet Tekin Saygısız zorbalara, sonra da, soysuz, zina mahsulü, damgalı dalkavuklara boyun eğme.
Ahmet Varol Kaba ve bütün bunlardan sonra soyu belirsiz.
Ali Fikri Yavuz Zorbayı, bütün bunlarla beraber soysuz olan yardıkçıyı...
Bekir Sadak (10-14) Diliyle igneleyen, kovuculuk eden, iyiligi daima onleyen, asiri giden, suc isleyen, cok yemin eden alcak zorbaya, butun bunlar disinda bir de soysuzlukla damgalanmis kimseye, mal ve ogullari vardir diye aldiris etmeyesin.
Celal Yıldırım (10-11-12-13-14) Çok yemin eden, değersiz alçak, kusur araştırıp leke süren, ikiyüzlülük edip söz götürüp getiren, hayra hep engel olan, saldırgan olup hakları çiğneyen, günah işleyen, kaba ve şerefsiz ve sonra da soysuz olan hiçbir kimseye —mal ve oğullar sahibi de olsa— boyun eğme.
Diyanet İşleri 2 (10-14) Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.
Fizilil Kuran Kaba, sonra da soysuz, alçak.
Gültekin Onan Zorba, saygısız, sonra da kulağı kesik,
Hasan Basri Cantay (10-11-12-13) (Doğruya da, eğriye de) alabildiğine yemîn eden, izzet-i nefsi bulunmayan, (ötekini berikini) dâima ayıblayan, (gammazlıkla) lâf getirib götürmiye koşan, (insanları) hayırdan durmayıb men'eyleyen aşırı zaalim, çok günahkâr, kaba, haşin, bütün bunlardan başka da kulağı kesik (damgalı soysuz) olan her kişiyi tanıma (onlara boyun eğme)!
Hayat Neşriyat (10-14) (Habîbim, yâ Muhammed!) Çok yemîn eden, aşağılık (kıymetli bir görüşe sâhib olmayan), dâimâ ayıplayan (insanların arkasından dudak büken), hep koğuculuk peşinde gezen, her zaman hayra mâni' olan, haddi aşan (hakkı çiğneyen), alabildiğine günahkâr, zorba; bun(lar)dan sonra (bir de) soysuzlukla damgalanmış kimselerden hiçbirine, mal ve oğullar sâhibi oldu diye itâat etme!
Ibni Kesir Kaba, haşin ve bunlardan başka da kulağı kesik olana,
Muhammed Esed (yahut) ihtiraslarına esir olmuş zalime ve bütün bunların ötesinde (hemcinslerine) hiçbir faydası dokunmayana.
Ömer Nasuhi Bilmen (13-15) Bunun ötesinde de kötü sözlü olup fenalıklarla tanışmış bulunana. Mal ve oğullar sahibi olmuş diye. Ona karşı Bizim âyetlerimiz okunduğu zaman dedi ki: «Evvelkilerin meseleleridir.»
Ömer Öngüt Kaba ve haşin, bütün bunlardan sonra soysuzlukla damgalanmış kimselerden hiçbirine.
Şaban Piris Kaba, üstelik kötü ün sahibi...
Suat Yıldırım (10-16) Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda "Bu eski insanların masalları!" diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız.
Tefhim-ül Kuran Zorba, saygısız, sonra da kulağı kesik,
Ümit Şimşek Kaba ve katı kalpli olup üstelik bir de soysuz olana.

Diyanet Tefsiri Müşriklerin ileri gelenleri hakkında inen bu âyetler, onların genel karakterlerinin güzel bir özetidir. “Ne idüğü belirsiz” diye çevirdiğimiz 13. âyetteki zenîm kelimesine müfessirler “bir toplumdan olmadığı halde onlara yamanmış olan, babası bilinmeyen, kötülüğü ile tanınan, lüzumsuz kimse, faydasız şey” anlamlarını vermişlerdir (bk. Râzî, XXX, 84-85). Zenîm kelimesinin burada özellikle günah işlemekten, haksızlık yapmaktan, zarar vermekten utanıp çekinmeyecek kadar tabiatı bozulmuş, insanlığını kaybetmiş, bu anlamda soysuzlaşmış kişiyi ifade ettiği söylenebilir. Bu âyetlerde Hz. Peygamber ve ona iman edenler uyarılarak anılan kötü niteliklerin tümünü veya bir kısmını taşıyan kimseye mal ve oğulları var diye yani zengin ve güçlü olduğu için boyun eğmemeleri istenmektedir. “Yakında onun alnına (cehennemlik) damgasını vuracağız” diye çevirdiğimiz 16. âyet mecazi bir anlatım olup, güç ve zenginliğinden dolayı şımararak Allah, peygamber ve kitap tanımayan kimseyi yüce Allah’ın zelil ve perişan edeceğini, kibir ve gururunu kıracağını ifade eder

Kurdî / کوردی / Kürtçe Ku bi hêrs in ji piştî hêrsê jî bê nişan e.
Sahih International / English / Ingilizce Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
M.Pickthall / English / Ingilizce Greedy therewithal, intrusive.
Muhsin Khan / English / Ingilizce Cruel, after all that base-born (of illegitimate birth),
Yusuf Ali / English / Ingilizce Violent (and cruel),-(5601) with all that, base-born,-
Shakir / English / Ingilizce Ignoble, besides all that, base-born;
Dr. Ghali / English / Ingilizce Coarse-grained, and of spurious parentage after all (Literally: after that)
Albanian / Shqip / Arnavutça që është shumë i vrazhdë, më në fund edhe kopil (nuk dihet baba).
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Daş ürəkliyə, (anlamaza və eyni zamanda) əsli-nəsəbi bilinməyən haramzadaya -
Bosnian / Bosanski / Bosnakca surova i, osim toga, u tuđe pleme uljeza,
Bulgarian / Български / Bulgarca грубиян и дори извънбрачен син.
Chinese / 中文 / Çince 粗鄙而且是私生子的人。
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 粗鄙而且是私生子的人。
Czech / Česky / Çekçe násilníka, a k tomu původu pochybného
Dutch / Nederlands / Hollandaca De onmeêdoogende en buitendien van onreine geboorte.
Farsi / فارسی / Farsça خشن (و کینه توز) و(بدتر) از آن (بی نسب و) حرام زاده است.
Finnish / Suomi / Fince joka lisäksi on alhaissyntyinen, röyhkeä ja ahne,
French / Français / Fransızca au cœur dur, et en plus de cela bâtard .
German / Deutsch / Almanca und überdies noch grob und hinterhältig ist,
Hausa / Hausa Dili Mai girman kai, bãyan haka kuma la'ĩmi ( bã ya son alhẽri).
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce yang kaku kasar, selain dari itu, yang terkenal kejahatannya,
Italian / Italiano / Italyanca arrogante e persino bastardo.
Japanese / 日本語 / Japonca 乱暴(残虐)な者,その外素性の卑しい者,
Korean / 한국어 / Korece 난폭하고 잔인하니 모든 것 이 저주스런 태생이라
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Yang jahat kejam, yang selain itu tidak tentu pula bapanya.
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili ക്രൂരനും അതിനു പുറമെ ദുഷ്കീര്‍ത്തി നേടിയവനുമായ
Maranao / mәranaw Talibatak, oriyan oto na wata sa zina.
Norwegian / Norsk / Norveççe rå og påtrengende,
Polski / Polish / Polonya Dili Grubianina, i do tego intruza,
Portuguese / Português / Portekizce Grosseiro e, ademais, intruso.
Romanian / Română / Rumence Nu-i da ascultare chiar de este avut în bogăţie şi fii.
Russian / Россия / Rusça жестокому, к тому же самозванцу,
Somali / Somalice Xumaantana ku madax agad isku dhejisna ah (xumaanlow ah).
Spanish / Español / Ispanyolca al arrogante y, encima, bastardo,
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Mkavu, na juu ya hayo, mshari, amejipachika tu.
Svenska / Swedish / Isveççe grov i sättet och omåttlig [och] därtill av tvivelaktig härkomst.
Tatarça / Tatarish / Tatarca Каты сүзле яман холыклы шуның өстенә ул зинадан тугандыр.
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili เป็นคนหยาบคายเลวทราม ยิ่งกว่านั้นยังเป็นคนต่ำช้าแปลกปลอม
Urdu / اردو / Urduca سخت خو اور اس کے علاوہ بدذات ہے
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Қўпол, ундан сўнг отасининг таъйини йўққа.
Bengali / বাংলা / Bengalce কঠোর স্বভাব, তদুপরি কুখ্যাত;
Tamil / தமிழர் / Tamilce கடின சித்தமுடையவன், அப்பால் இழி பிறப்புமுடையவன்.

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>