4. Hîzb, Kâf Sûresi

Kâf Suresi 1. Ayeti Meali

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
Kâf(c) velkur-âni-lmecîd(i)
1
kâf
Kaf, mukattaa harfi (şifre özelliği olan harf)
2
ve
andolsun
3
el kur’ân
Kur’ân
4
el mecîdi
şerefli, üstün

Diyanet İşleri (1-2) Kâf. Şerefli Kur’ân’a andolsun ki kâfirler, aralarından bir uyarıcının gelmesine şaştılar ve şöyle dediler: “Bu tuhaf bir şeydir!”
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) Kâf. Şanlı ve şerefli Kur'an'a andolsun ki,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) Kaf. Şanlı Kur'an'a andolsun!
Elmalılı Hamdi Yazır Kaf ve Kur'an-i mecîd hakkı için
Diyanet Vakfı Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun.
Abdulbaki Gölpınarlı Kaaf, andolsun büyük ve şerefli Kur'ân'a.
Adem Uğur Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun.
Ahmed Hulusi Kaf (KAF harfi {ENE} Eniyet'e işaret eder. İnsan Zâtının üç mertebesi olan Ahadiyet, Eniyet ve Hüviyet tecellilerinden ilk açığa çıkış olan eniyet = ene = ego = BEN noktasına işaret eder. Kaf Dağı, Benlik dağı olarak tasavvufta sembolleştirilir. Dağ, benliğin sembolüdür. Allâhu âlem. A. H. )! Kur'ân-ı Meciyd (açıklanan muhteşem Bilgi)!
Ahmet Tekin Kaf. Keremi, bereketi, şerefi ve ulviyeti olan Kur’ân’a andolsun.
Ahmet Varol Kaf. Şerefli Kur'an'a yemin olsun,
Ali Fikri Yavuz Kaf. Şanlı Kur’an hakkı için:
Bekir Sadak Kaf. sanli Kuran'a and olsun.
Celal Yıldırım Kaf.. Çok şerefli saygıya lâyık, hayırlı, bereketli Kur'ân'a and olsun.
Diyanet İşleri 2 Kaf. Şanlı Kuran'a and olsun.
Fizilil Kuran Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun!
Gültekin Onan Kaf. 'Şerefli üstün' Kuran'a andolsun.
Hasan Basri Cantay Kaaf, o çok şerefli Kur'ana yemîn ederim ki (Mekke kâfirleri peygambere îman etmediler).
Hayat Neşriyat Kaf. Şerefli Kur’ân’a yemîn olsun ki (Mekke kâfirleri Muhammed’e îmân etmediler)!
Ibni Kesir Kaf. O şerefli Kur'an'a andolsun ki;
Muhammed Esed Kaf. Düşün bu yüce ve özlü Kuran'ı!
Ömer Nasuhi Bilmen (1-2) Kâf. Ve bereketi pek ziyâde olan Kur'an hakkı için. Habibim! O kâfirler, seni tasdik etmediler. Belki kendilerinden bir korkutucu gelmesinden teaccüb ettiler. O kâfirler dedi ki: «Bu şaşılacak bir şey.»
Ömer Öngüt Kaf. O şerefli Kur'an'a yemin olsun ki!
Şaban Piris Kâf, şerefli Kur’an’a and olsun,
Suat Yıldırım Kâf. Şanlı şerefli Kur’ân hakkı için.
Tefhim-ül Kuran Kâf. 'Şerefli üstün' Kur'an'a andolsun.
Ümit Şimşek Kaf. Şerefi pek yüce olan Kur'ân'a and olsun.

Diyanet Tefsiri Hz. Peygamber’in Kur’an (vahiy) yoluyla alıp tebliğ ettiği inanç esasları içinde en önemlileri; bir tek Allah’a kulluk (tevhid) ve öldükten sonra yeniden dirilme, hesap verme, cennet veya cehenneme girmedir (âhiret). Müşriklerin yeniden dirilişi inkâr etmeleri üzerine onları ikna etmek maksadıyla Allah’ın ilmine, kudretine dikkat çekilmekte; insanlar ilk yaratılış ile çevrelerinde olup bitenlere, içinde yüzdükleri nimetlere bakarak yeniden yaratma ve diriltmenin mümkün olduğu konusunda düşünmeye teşvik edilmektedir. Müşriklerin hep tekrarladıkları bir şüpheleri vardır: “Çürüyüp dağılmış, başka maddelere dönüşmüş bedene can vermek nasıl mümkün olabilir?” Kur’an’ın bu şüpheye karşı ileri sürdüğü delilin iki önemli unsuru vardır: 1. Her şeyi yok iken var eden Allah yeniden var etmeye elbette kadirdir. 2. Ölen insanda neyin kaldığını, neyin eksildiğini, nelerin başka maddelere dönüştüğünü Allah eksiksiz olarak bilmektedir; bunların benzerini yaratmak ve ruhu bu bedene iade etmek O’nun için zor değildir. 774 yılında (1372) vefat eden tarihçi ve tefsirci İbn Kesîr 1. âyetin tefsirinde “Kâf”ı açıklarken, gelenekte ilim, tenkit ve aklın ne ölçülerde kullanıldığını gösteren şu önemli tesbit ve görüşleri ortaya koymuştur: “Eskilerden (selef) bazıları –Arap alfabesinden bir harf olan– Kâf’ın bir dağ olduğunu ve bütün dünyayı kuşattığını... ifade etmişlerdir. Sanırım bu da, Ehl-i kitap’tan bazı şeylerin alınıp nakledilebileceği görüşüne dayalı olarak İsrâiloğulları’ndan (İsrâiliyat’tan) alınmıştır. Bana göre bu gibi sözler, onların zındıkları tarafından, insanların din konusundaki bilgi ve inançlarını bozmak için uydurulmuştur. Bizim ümmetimizde bile bu kadar büyük din âlimleri, önderleri, hadis uzmanları bulunduğu ve aradan da fazla zaman geçmediği halde Peygamberimiz adına hadis uydurulduğuna göre –peygamberlerinden sonra bu kadar zamanın gelip geçtiği, âlimlerinin kitabı tahrif ettiği ve fâsıklığa saptığı bilinen– İsrâiloğulları’nda bu gibi hurafelerin uydurulup yayılması tabiidir. İsrâiloğulları’ndan bazı şeylerin nakledilebileceğini söyleyen rivayet, aklın câiz gördüğü haber ve bilgilerle sınırlıdır. Akıl yönünden imkânsız ve asılsız olduğu açık olan, yalan olduğu konusunda kuvvetli kanaat bulunan hurafeler bu cevaz (nakledilmesi câiz görülen haberler ve bilgiler) sınırı içine girmez” (VI, 395).

Kurdî / کوردی / Kürtçe Qaf. Bi Qur´ana bilind hêja (ewê ji gora bêne rakirin).
Sahih International / English / Ingilizce Qaf. By the honored Qur'an...
M.Pickthall / English / Ingilizce Qaf. By the glorious Qur’an,
Muhsin Khan / English / Ingilizce Qaf. [These letters (Qaf, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Glorious Quran.
Yusuf Ali / English / Ingilizce Qaf:(4939) By the Glorious(4940) Qur´an (Thou art Allah.s Messenger..
Shakir / English / Ingilizce Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Messenger of Allah)
Dr. Ghali / English / Ingilizce Qaf, (This is the name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here) and (by) the Ever-Glorious Qur'an!
Albanian / Shqip / Arnavutça Kaf, pasha Kur’anin e lavdishëm (do të ringjalleni)!
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Qaf! (Ya Peyğəmbər!) Şanlı Qur’ana and olsun (ki, Məkkə müşrikləri sənə iman gətirmədilər)!
Bosnian / Bosanski / Bosnakca Kāf. Tako Mi Kur'ana slavnog,
Bulgarian / Български / Bulgarca Каф. Кълна се в славния Коран.
Chinese / 中文 / Çince 戛弗。以尊嚴的《古蘭經》盟誓,
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 戛弗。以尊严的《古兰经》盟誓,
Czech / Česky / Çekçe Qáf. Při Koránu oslavovaném!
Dutch / Nederlands / Hollandaca Kaf Bij den glorierijken Koran;
Farsi / فارسی / Farsça ق, سوگند به قرآن مجید (که تو پیامبر خدایی).
Finnish / Suomi / Fince Kaikkivoipa Jumala ja ylevä Koraani.
French / Français / Fransızca Qaf. Par le Coran glorieux !
German / Deutsch / Almanca Qâf. Beim erhabenen Koran!
Hausa / Hausa Dili ¡̃ . Inã rantsuwa da Alƙur'ãni Mai girma.
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce Qaaf Demi Al Quran yang sangat mulia.
Italian / Italiano / Italyanca Qâf. Per il glorioso Corano!
Japanese / 日本語 / Japonca カーフ。栄光に満ちたクルアーンによって誓う。
Korean / 한국어 / Korece 까프 이 영광스런 꾸란으로 맹세하사 그대는 하나님의 선지자라
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Qaaf. Demi Al-Quran yang melimpah-limpah kemuliaan dan kebaikannya (bahawa sesungguhnya Muhammad adalah Rasul yang diutus memberi peringatan dan amaran).
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili ഖാഫ്‌. മഹത്വമേറിയ ഖുര്‍ആന്‍ തന്നെയാണ, സത്യം.
Maranao / mәranaw Qaf. (So Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on). Ibt ko Qor´an a sslaan; (ka so Mohammad na sogo o Allah).
Norwegian / Norsk / Norveççe Ved den ærefulle Koran!
Polski / Polish / Polonya Dili Kaf. Na Koran wspaniały!
Portuguese / Português / Portekizce Caf. Pelo Alcorão glorioso (que tu és o Mensageiro de Deus).
Romanian / Română / Rumence Ba nu! Ei se miră că a venit la ei un predicator dintre ei. Cei tăgăduitori spun: “Este un lucru de mirare ca atunci
Russian / Россия / Rusça Каф. Клянусь славным Кораном!
Somali / Somalice Eebe wuxuu ku dhaartay Quraanka sharafta leh (in dadka la soo bixin).
Spanish / Español / Ispanyolca q. ¡Por el glorioso Corán!
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Qaaf. Naapa kwa Qur'ani tukufu!
Svenska / Swedish / Isveççe Qaf. VID denna ärorika Koran!
Tatarça / Tatarish / Tatarca Каф. Дәрәҗәсе бөек Коръән белән ант итәмен.
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili ก็อฟ ขอสาบานด้วยอัลกุรอานอันทรงเกียรติ
Urdu / اردو / Urduca قٓ۔ قرآن مجید کی قسم (کہ محمد پیغمبر خدا ہیں)
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Қоф. Улуғ Қуръон ила қасам.
Bengali / বাংলা / Bengalce ক্বাফ! সম্মানিত কোরআনের শপথ;
Tamil / தமிழர் / Tamilce காஃப், கண்ணியமிக்க இக் குர்ஆன் மீது சத்தியமாக!

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>