Kurdî / کوردی / Kürtçe
| E.L.R. (Hey Yezdan bi arşa van tîpên ji hevçûyî dizane). Evanan, beratên pirtûk û Qur’ana daveger in. |
Sahih International / English / Ingilizce
| Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an. |
M.Pickthall / English / Ingilizce
| Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading. |
Muhsin Khan / English / Ingilizce
| Alif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Book, and a plain Quran. |
Yusuf Ali / English / Ingilizce
| A. L. R.(1932) These are the Ayat(1933) of Revelation,- of a Qur´an that makes things clear.(1934) |
Shakir / English / Ingilizce
| Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear. |
Dr. Ghali / English / Ingilizce
| Alif, Lam, Mim, Ra (These are the names of letters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here). Those are the ayat (Verses, signs) of the Book and an Evident Qur'an. |
Albanian / Shqip / Arnavutça
| Elif, Lam, Ra. Këto janë ajetet e librit, të Kur’anit të plotkuptueshëm. |
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice
| Əlif, Lam, Mim, Ra! Bunlar (mükəmməl ilahi) Kitabın və açıq-aydın (mö’cüzə olan) Qur’anın ayələridir. |
Bosnian / Bosanski / Bosnakca
| Elif Lām Rā. Ovo su ajeti Knjige, Kur'ana jasnog! |
Bulgarian / Български / Bulgarca
| Алиф. Лам. Ра. Това са знаменията на Книгата -; ясния Коран. |
Chinese / 中文 / Çince
| 艾列弗,堙A拉儀。這些是天經明白的《古蘭經》的節文。 |
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince
| 艾列弗,俩目,拉仪。这些是天经--明白的《古兰经》的节文。 |
Czech / Česky / Çekçe
| Alif lám rá! Toto jsou znamení Písma a Koránu zjevného. |
Dutch / Nederlands / Hollandaca
| E. L. R. Dit zijn de teekens van het boek en van den duidelijken Koran. |
Farsi / فارسی / Farsça
| الر (الف . لام . را) این آیات کتاب و قرآن روشنگر است . |
Finnish / Suomi / Fince
| Aliif, Laam, Raa. Nämä ovat kirjan ja selvän Koraanin säkeistöjä. |
French / Français / Fransızca
| Alif, Lam, Ra. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite . |
German / Deutsch / Almanca
| Alif-Lam-Ra. Dies sind die Zeichen des Buches und eines deutlichen Qur'ans. |
Hausa / Hausa Dili
| A. L̃. R. Waɗancan ãyoyin littãfi ne da abin karantãwa mai bayyanãwa. |
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce
| Alif, laam, raa. (Surat) ini adalah (sebagian dari) ayat-ayat Al-Kitab (yang sempurna), yaitu (ayat-ayat) Al Quran yang memberi penjelasan. |
Italian / Italiano / Italyanca
| Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti della Libro e la Recitazione esplicita. |
Japanese / 日本語 / Japonca
| アリフ・ラーム・ラー。これは啓典の印で,まごうかたないクルアーンの印である。 |
Korean / 한국어 / Korece
| 알리프 람 라 이것은 성서의말씀으로 진리를 밝혀주는 꾸란이라 |
Malay / Bahasa Melayu / Malayca
| Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab (yang lengkap sempurna) dan Al-Quran yang memberi penjelasan. |
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili
| അലിഫ് ലാംറാ-വേദഗ്രന്ഥത്തിലെ അഥവാ ( കാര്യങ്ങള് ) സ്പഷ്ടമാക്കുന്ന ഖുര്ആനിലെ വചനങ്ങളാകുന്നു അവ. |
Maranao / mәranaw
| Alif, Lam, Ra. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on.) Giyaya na manga ayat ko kitab, go Qor´an a miyakapayag (ko ontol). |
Norwegian / Norsk / Norveççe
| Alif Lam Ra. Dette er skriftens og den klare Korans ord. |
Polski / Polish / Polonya Dili
| Alif. Lam. Ra. To są znaki Księgi i Koranu jasnego! |
Portuguese / Português / Portekizce
| Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da revelação do Alcorão esclarecedor. |
Romanian / Română / Rumence
| S-ar putea ca cei care tăgăduiesc să dorească să fie supuşi! |
Russian / Россия / Rusça
| Алиф. Лам. Ра. Это - аяты Писания и ясного Корана. |
Somali / Somalice
| Xarfaha hore waa la soo sheegay Macnahooda, Kuwana waa Aayadaha Kitaabka iyo Quraanka cad. |
Spanish / Español / Ispanyolca
| 'lr. Éstas son las aleyas de la Escritura y de un Corán claro. |
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili
| Alif Lam Ra. (A.L.R). Hizi ni Aya za Kitabu na Qur'ani inayo bainisha. |
Svenska / Swedish / Isveççe
| Alif lam ra. DETTA ÄR budskap ur Skriften, en Koran, klar i sig själv och som ger en klar framställning av sanningen. |
Tatarça / Tatarish / Tatarca
| Әлиф ләм ра. Ошбу аятьләр Аллаһудан иңгән китап аятьләредер вә ачык мәгънәле Коръән аятьләредер. |
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili
| อะลีฟ ลาม รอ เหล่านี้คือโองการทั้งหลายแห่งคัมภีร์ และเป็นกรุอานอันชัดแจ้ง |
Urdu / اردو / Urduca
| آلرا۔ یہ خدا کی کتاب اور قرآن روشن کی آیتیں ہیں |
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe
| Алиф. Лоом. Ро. Ушбулар китобнинг ва равшан Қуръоннинг оятларидир. |
Bengali / বাংলা / Bengalce
| আলিফ-লা-ম-রা; এগুলো পরিপূর্ণ গ্রন্থ ও সুস্পষ্ট কোরআনের আয়াত। |
Tamil / தமிழர் / Tamilce
| அலிஃப், லாம், றா. (நபியே!) இவை வேதத்தினுடையவும் தெளிவான திருக்குர்ஆனுடையவுமான வசனங்களாகும். |