Kurdî / کوردی / Kürtçe
| Ew Xuda ye ê ku ji wî pêve tu Xuda nînin. Zanayê bi penhan û peyda ye. Ew mihrîban î dilovan e. |
Sahih International / English / Ingilizce
| He is Allah , other than whom there is no deity, Knower of the unseen and the witnessed. He is the Entirely Merciful, the Especially Merciful. |
M.Pickthall / English / Ingilizce
| He is Allah, than whom there is no other God, the Knower of the invisible and the visible. He is the Beneficent, the Merciful. |
Muhsin Khan / English / Ingilizce
| He is Allah, than Whom there is La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He) the All-Knower of the unseen and the seen (open). He is the Most Beneficent, the Most Merciful. |
Yusuf Ali / English / Ingilizce
| Allah is He, than Whom there is no other god;-(5400) Who knows (all things) both secret and open; He, Most Gracious, Most Merciful. |
Shakir / English / Ingilizce
| He is Allah besides Whom there is no god; the Knower of the unseen and the seen; He is the Beneficent, the Merciful |
Dr. Ghali / English / Ingilizce
| He is Allah, (other than Whom) there is no god except He. He is The Knower of the Unseen and the Witnessed. He is The All-Merciful, The Ever-Merciful. |
Albanian / Shqip / Arnavutça
| Ai është All-llahu, nuk ka zot tjetër pos Tij. Dijetari i të fshehtës dhe të dukshmes, Ai është Mëshiruesi, Mëshirëbërësi! |
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice
| O Özündən başqa heç bir tanrı olmayan, gizlini də, aşkarı da bilən Allahdır. O rəhmlidir, mərhəmətlidir! (Allah dünyada bütün bəndələrinə rəhm edən Rəhman, axirətdə isə yalnız mö’minləri bağışlayan Rəhimdir!) |
Bosnian / Bosanski / Bosnakca
| On je Allah – nema drugog boga osim Njega – On je poznavalac nevidljivog i vidljivog svijeta, On je Milostivi, Samilosni! |
Bulgarian / Български / Bulgarca
| Той е Аллах, няма друг Бог освен Него -; Знаещия и неведомото, и явното. Той е Всемилостивия, Милосърдния. |
Chinese / 中文 / Çince
| 他是真主,除他外,絕無應受崇拜的。他是全知幽玄的,他是至仁的,是至 慈的。 |
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince
| 他是真主,除他外,绝无应受崇拜的。他是全知幽玄的,他是至仁的,是至慈的。 |
Czech / Česky / Çekçe
| On je Bůh - a není božstva kromě Něho - jenž zná nepoznatelné i všeobecně známé. On milosrdný je i slitovný. |
Dutch / Nederlands / Hollandaca
| Hij is de God, buiten wien geen god is. Hij kent het zichtbare en het onzichtbare. Hij is de Goedertierene, de Barmhartige. |
Farsi / فارسی / Farsça
| او الله است که جز او معبودی (راستین) نیست، دانای غیب و آشکار است، او بخشندة مهربان است. |
Finnish / Suomi / Fince
| Hän on Jumala, ja paitsi Häntä ei ole muuta jumaluutta; Hän tuntee salatun ja näkyvän. Hän on laupiain, armollisin. |
French / Français / Fransızca
| C'est Lui Allah. Nulle divinité autre que Lui, le Connaisseur de l'Invisible tout comme du visible. C'est Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. |
German / Deutsch / Almanca
| Er ist Gott, Allah, außer Dem es keinen Herrn gibt. Er ist der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren. Er ist der Gnädige, der Barmherzige. |
Hausa / Hausa Dili
| (Wanda Ya saukar da Alƙur'ani) Shi ne Allah, wanda bãbu wani abin bautãwa fãce Shi Masanin fake da bayyane, Shĩ ne Mai rahama, Mai jin ƙai. |
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce
| Dialah Allah Yang tiada Tuhan selain Dia, Yang Mengetahui yang ghaib dan yang nyata, Dialah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. |
Italian / Italiano / Italyanca
| Egli è Allah, Colui all'infuori del Quale non c'è altro dio, il Conoscitore dell'invisibile e del palese. Egli è il Compassionevole, il Misericordioso; |
Japanese / 日本語 / Japonca
| かれこそは,アッラーであられる。かれの外に神はないのである。かれは幽玄界と現象界を知っておられ,慈悲あまねく慈愛深き御方であられる。 |
Korean / 한국어 / Korece
| 하나님 외에는 신이 없나니 그분은 보이지 않는 것과 보이는 것도 알고 계시는 자비로우시고 자애로우신 분이시라 |
Malay / Bahasa Melayu / Malayca
| Dia lah Allah, yang tidak ada Tuhan melainkan Dia; Yang Mengetahui perkara yang ghaib dan yang nyata; Dia lah Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani. |
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili
| താനല്ലാതെ യാതൊരു ആരാധ്യനുമില്ലാത്തവനായ അല്ലാഹുവാണവന്. അദൃശ്യവും ദൃശ്യവും അറിയുന്നവനാകുന്നു അവന്. അവന് പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു. |
Maranao / mәranaw
| Skaniyan so Allah, so da a tohan inonta Skaniyan; katawan Iyan so gaib ago so mapayag; Skaniyan so Masalinggagaw, a Makalimoon. |
Norwegian / Norsk / Norveççe
| Han er Gud, det er ingen gud unntatt Ham! Han kjenner det skjulte og det åpenbare. Han er den Barmhjertige, den Nåderike. |
Polski / Polish / Polonya Dili
| On jest Bogiem! Nie ma boga, jak tylko On! On zna skryte i widzialne. On jest Miłosierny, Litościwy! |
Portuguese / Português / Portekizce
| Ele é Deus; não há mais divindade além d'Ele, conhecedor do cognoscível e do incognoscível. Ele é o Clemente, oMisericordiosíssimo. |
Romanian / Română / Rumence
| El este Dumnezeu! Nu este dumnezeu afară de El! El este Regele, Sfântul, Pacea, Credinciosul, Oblăduitorul, Puternicul, Tarele, Preamăritul. Mărire lui Dumnezeu asupra celor pe care ei I-i alătură! |
Russian / Россия / Rusça
| Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он - Милостивый, Милосердный. |
Somali / Somalice
| Eebe mooyee Ilaah kale ma jiro, waxa maqan iyo waxa joogaba waa ogyahay, waana kan naxariis guud iyo mid gaaraba naxariista. |
Spanish / Español / Ispanyolca
| Es Alá -no hay más dios que Él-, el Conocedor de lo oculto y de lo patente. Es el Compasivo, el Misericordioso. |
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili
| Yeye ndiye Mwenyezi Mungu, ambaye hapana mungu isipo kuwa Yeye tu. Mwenye kuyajua yaliyo fichikana na yanayo onekana. Yeye ndiye Mwingi wa rehema, Mwenye kurehemu. |
Svenska / Swedish / Isveççe
| HAN är Gud; ingen gudom finns utom Han! Han känner allt det som är dolt för människor liksom det som de kan bevittna - Han, den Nåderike, den Barmhärtige. |
Tatarça / Tatarish / Tatarca
| Ул – Аллаһудан башка һич Илаһә юк, мәгәр Ул – Үзе генәдер, мәхлуклар белмәгән яшерен нәрсәләрне белүче вә мәхлуклар белгән нәрсәләрне дә белүчедер, вә Ул – Аллаһ шәфкатьле вә рәхимле. |
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili
| พระองค์คืออัลลอฮซึ่งไม่มีพระเจ้าอื่นใดอีกนอกจากพระองค์ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับและสิ่งเปิดเผยพระองค์คือผู้ทรงกรุณาปรานีผู้ทรงเมตตาเสมอ |
Urdu / اردو / Urduca
| وہی خدا ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا ہے وہ بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے |
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe
| У Аллоҳ Ундан ўзга илоҳ йўқ зотдир. У ғойибни ҳам, ошкорни ҳам билувчидир. У меҳрибон ва раҳмлидир. |
Bengali / বাংলা / Bengalce
| তিনিই আল্লাহ তা’আলা, তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই; তিনি দৃশ্য ও অদৃশ্যকে জানেন তিনি পরম দয়ালু, অসীম দাতা। |
Tamil / தமிழர் / Tamilce
| அவனே அல்லாஹ், வணக்கத்திற்குரியவன், அவனைத் தவிர வேறு நாயன் இல்லை, மறைவானதையும், பகிரங்கமானதையும் அறிபவன், அவனே அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன். |