1. Hîzb, Abese Sûresi

Abese Suresi 26. Ayeti Meali

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Śumme şekaknâ-l-arda şakkâ(n)
1
summe
sonra
2
şakaknâ
yardık
3
el arda
arz, yer, toprak
4
şakkan
yararak, yarışla, öyle bir yarışla

Diyanet İşleri Sonra toprağı, iyiden iyiye yardık!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) Sonra toprağı nasıl da yardık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 1) Sonra o yeryüzünü bir yarış (iyiden iyiye) yarmaktayız.
Elmalılı Hamdi Yazır Sonra o Arzı bir yarış yarmaktayız
Diyanet Vakfı (25-32) Şöyle ki: Yağmurlar yağdırdık. Sonra toprağı göz göz yardık da oradan ekinler, üzüm bağları, sebzeler, zeytin ve hurma ağaçları, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. (Bütün bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir.
Abdulbaki Gölpınarlı Sonra yeryüzünü bir iyice yardık.
Adem Uğur Sonra toprağı göz göz yardık,
Ahmed Hulusi Sonra arzı bir şakk ile yardık da (böylece),
Ahmet Tekin Toprağı da ihtiyaca göre yarılır hale getirdik.
Ahmet Varol Sonra yeri yardıkça yardık.
Ali Fikri Yavuz Sonra (nebat bitsin diye) toprağı bir yarış yardık.
Bekir Sadak (26-31) Sonra yeryuzunu iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, uzumler, sebzeler, zeytin, hurma agaclari ve bahcelerde koca koca agacli meyveler ve cayirlar bitirmekteyiz.
Celal Yıldırım Sonra yeryüzünü (kabartıp) yarık yarık yaparız.
Diyanet İşleri 2 (26-31) Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.
Fizilil Kuran Sonra toprağı güzelce yardık.
Gültekin Onan Sonra yeri yardıkça yardık;
Hasan Basri Cantay Sonra toprağı iyiden iyi yardık.
Hayat Neşriyat Sonra yeri (bitki ile) güzelce yardık.
Ibni Kesir Sonra toprağı iyiden iyiye yardık.
Muhammed Esed ve sonra toprağı (daha da büyüterek) parça parça yarmaktayız,
Ömer Nasuhi Bilmen (25-27) Şüphe yok ki, bir suyu bir dökmekle döküverdik. Sonra yeri bir yarmakla yarıverdik. Artık onda daneler bitirdik.
Ömer Öngüt Sonra toprağı iyice yardık.
Şaban Piris Sonra yeri yardıkça yardık.
Suat Yıldırım (24-31) Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük. Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.
Tefhim-ül Kuran Sonra yeri de yardıkça yardık;
Ümit Şimşek Sonra toprağı yardıkça yardık.

Diyanet Tefsiri Yukarıda 18-20. âyetlerde insanın var oluşu ve mahiyetine ilişkin ilâhî lutuflar özetlenmişti; burada ise onu çevreleyen ve varlığını sürdürmesi için gerekli ve faydalı olan haricî nimetlerin başlıcaları hatırlatılmaktadır. Bu hatırlatmanın amacı da hem muhatabı Allah’ın kudretinin büyüklüğü hakkında bilgilendirip iman etmesini veya inancını güçlendirmesini sağlamak hem de onu bu lutuflarından dolayı Allah’a minnet ve şükran hisleriyle ibadet etmeye, buyruklarına göre yaşamaya yöneltmektir.

Kurdî / کوردی / Kürtçe Paşê me zemîn (ji bo hêşinaîyê) ça çirandî ye.
Sahih International / English / Ingilizce Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
M.Pickthall / English / Ingilizce Then split the earth in clefts
Muhsin Khan / English / Ingilizce And We split the earth in clefts,
Yusuf Ali / English / Ingilizce And We split the earth in fragments,(5961)
Shakir / English / Ingilizce Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder,
Dr. Ghali / English / Ingilizce Thereafter We clove the earth in fissures, (Literally: in cloven "fissures").
Albanian / Shqip / Arnavutça Pastaj e çamë tokën sipas nevojës së bimës,
Azerbaijani / Azərbaycanca / Azerice Sonra yeri gözəl yaratdıq (yaxşı yardıq),
Bosnian / Bosanski / Bosnakca zatim zemlju pukotinama rasijecamo
Bulgarian / Български / Bulgarca После разпукваме земята
Chinese / 中文 / Çince 然後,我使地惟_異地裂開,
Simplified Chinese / 简体字 / Basit Çince 然后,我使地面奇异地裂开,
Czech / Česky / Çekçe a jak v zemi jsme dali puknout trhlinám
Dutch / Nederlands / Hollandaca Daarna splijten wij de aarde met spleten.
Farsi / فارسی / Farsça سپس زمین را به نیکی شگافتیم.
Finnish / Suomi / Fince Me murramme hänelle maan kamaran
French / Français / Fransızca puis Nous fendons la terre par fissures
German / Deutsch / Almanca Dann spalten Wir die Erde in unzählige Furchen
Hausa / Hausa Dili Sa'an nan, Muka tsattsãge ƙasa tsattsagewa.
Indonesian / Bahasa Indonesia / Endonezce kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
Italian / Italiano / Italyanca poi spacchiamo la terra in profondità
Japanese / 日本語 / Japonca 次いで大地を裂いて切れ切れにし,
Korean / 한국어 / Korece 대지를 펼쳐 그곳으로 부터식물을 재배케 하여
Malay / Bahasa Melayu / Malayca Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -
Malayalam / മലയാളം / Malayalam Dili പിന്നീട്‌ നാം ഭൂമിയെ ഒരു തരത്തില്‍ പിളര്‍ത്തി,
Maranao / mәranaw Oriyan iyan na piyakambabatkad Ami so lopa sa maroni a kambabatkad,
Norwegian / Norsk / Norveççe og så laget Vi små sprekker i jorden.
Polski / Polish / Polonya Dili Potem spowodowaliśmy popękanie ziemi
Portuguese / Português / Portekizce Depois, abrimos a terra em fendas,
Romanian / Română / Rumence Noi am făcut să răsară grâne,
Russian / Россия / Rusça затем рассекаем землю трещинами
Somali / Somalice Dhulkana markaas aan jeexno.
Spanish / Español / Ispanyolca luego, hendido la tierra profundamente
Swahili / Kiswahili / Swahili Dili Tena tukaipasua pasua ardhi kwa nguvu,
Svenska / Swedish / Isveççe och låter sedan [de spirande fröna] öppna fåror i jorden
Tatarça / Tatarish / Tatarca Соңра җирне чын яру илә ярдык та,
Thai / ภาษาไทย / Tai Dili แล้วเราได้แยกแผ่นดินออกไป
Urdu / اردو / Urduca پھر ہم ہی نے زمین کو چیرا پھاڑا
Uzbek / Ozbekcha / Özbekçe Сўнгра ерни ўзига хос ёрдик.
Bengali / বাংলা / Bengalce এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি,
Tamil / தமிழர் / Tamilce பின், பூமியைப் பிளப்பதாகப் பிளந்து-

İlginizi Çekebilecek Diğer İçerikler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * olarak işaretlendi

Bu HTML etiketlerini ve özniteliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>